"derrière un bureau" - Traduction Français en Arabe

    • خلف مكتب
        
    • وراء مكتب
        
    • خلف المكتب
        
    • على مكتب
        
    • خلف طاولة
        
    • خلف الطاولة
        
    • وراء المكتب
        
    • مكتب كل يوم
        
    Il fait tout ce qu'il peut pour que tu sois coincée derrière un bureau. Open Subtitles و هو يفعل مابوسعه ليتأكد من أنّكِ ستعلقين بالعمل خلف مكتب
    J'ai arrêté de passer des examens pour être promu parce que je ne voulais pas être assis derrière un bureau, à faire la paperasse, j'avais besoin d'être sur le terrain, à traquer ce meurtrier. Open Subtitles توقفتُ عن إجراء إمتحانات الترقيات لأنني لم أرد أن أجلس خلف مكتب وكل ما أقوم به هو دفع الأوراق أحتجتُ أن أكون بالخارج
    Si on entend un truc, je veux être prête, pas coincée derrière un bureau. Open Subtitles إن سمعنا شيئا, أود أن أكون مستعدة للتحرك, وليس أن أجلس خلف مكتب.
    D'accord, je suis assise derrière un bureau toute la journée, mais votre boulot n'est pas plus dur que le mien. Open Subtitles انظروا، فقط لأنني الجلوس وراء مكتب طوال اليوم لا يعني عملك هو أصعب من الألغام.
    Tu penses vraiment tu vis ta vie à fond en restant assise derrière un bureau tous les jours ? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنت تعيش حياتك على أكمل وجه من خلال الجلوس وراء مكتب كل يوم؟
    Tu crois que j'ai envie de rester assis derrière un bureau dans une petite chambre à appuyer un crayon sur du papier toute la journée? Open Subtitles هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟ ؟
    Tu me mets derrière un bureau parce-que les mauvaises personnes ont découvert la vérité ? Open Subtitles ماذا، تريدني ان اظل على مكتب لان الاشخاص الخاطئون غطّوا على الحقيقة؟
    Aujourd'hui, je suis assis derrière un bureau dans la Maison-Blanche. Open Subtitles أما الآن فأنا أجلس خلف طاولة في البيت الأبيض.
    Bon, on le fait entrer, on le fait sortir, on le ramène à la maison... et après on le laisse s'asseoir derrière un bureau. Open Subtitles انظر , نحن ندخله ونحن نخرجه ونحن نوصله للمنزل ومن ثم نتركه يجلس خلف مكتب
    Si tu lui parles comme ça, tu finiras derrière un bureau à faire des papiers. Open Subtitles لو تحدث إليه هكذا، فإنه سينتهي بك المطاف خلف مكتب.
    Elle sera derrière un bureau dans une entreprise informatique, à éplucher des piles de données informatiques. Open Subtitles أسترخي، ستكون محشورة خلف مكتب في شركة للألكترونيات تبحث خلال أكوام من بيانات الحاسوب
    Il ne te veut pas sur le terrain, et il fait tout ce qu'il peut pour s'assurer que tu restes coincée derrière un bureau. Open Subtitles ، يريدكِ بعيداً عن هذا العمل و هو يفعل مابوسعه ليتأكد . من أنّكِ ستعلقين بالعمل خلف مكتب
    Alors il passera sa vie derrière un bureau. Open Subtitles إذن سيمضي بقية حياته المهنية يقبع جالساً خلف مكتب.
    C'est pourquoi tu es coincée derrière un bureau au lieu de commander tout le monde au commissariat de 1 P.P. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ عالقة وراء مكتب بدلاً من قيادة قوّات الشُرطة أجمع في المقرّ الرئيسي.
    Ils veulent que tu sois un bon soldat jusqu'à ce que tu meures et qu'ils n'aient plus besoin de toi, et ensuite ils te mettent derrière un bureau. Open Subtitles يُريدون منك أن تكون جُنديًا جيدًا حتى تموت أو يكون ليس لديك استخدام عندهم وبعد ذلك يضعوك وراء مكتب
    Avant d'arriver au 9-9, je pourrissais derrière un bureau au département des relations publiques. Open Subtitles قبل ان انضم إلى هذا القسم كنت اتعفن خلف المكتب في مبنى قسم العلاقات العامة
    Vous savez ce qu'on dit... on ne peut pas résoudre des meurtres assis derrière un bureau. Open Subtitles حسنا .. تعلمون ما الذي يقولونه لا يمكنك حل جرائم القتل بجلوسك خلف المكتب
    Je n'ai pas toujours été derrière un bureau. Open Subtitles أنا لم أقضي حياتي بالكامل خلف المكتب تعرفين ذلك
    Sans moi, tu serais derrière un bureau, à vendre des actions, en devenant vieux et cynique avant même d'avoir vécu. Open Subtitles اذا لم نفعل هذا , انت ستبيع الأسهم وانت جالس على مكتب تصبح عجوز قبل ان تعيش حتّى
    Les décisions ne devraient pas être prises derrière un bureau. Open Subtitles القرارات لا يجب أن تصدر خلال الجلوس خلف طاولة
    Tu as sans doute raison. Allez. Tu me vois derrière un bureau ? Open Subtitles ربّما أصبت , هل يمكنك أن تتخيّل شكلي و أنا خلف الطاولة ؟
    Trop d'années derrière un bureau ! Open Subtitles سنوات كثيرة وراء المكتب النجدة , النجدة
    Pourtant le suspect, Sienna... travaille derrière un bureau. Open Subtitles ومع ذلك، فإن المشتبه به، وسيينا... يعمل مكتب كل يوم. ضع يدك هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus