"des alliances avec le secteur" - Traduction Français en Arabe

    • تحالفات القطاع
        
    • التحالفات مع القطاع
        
    Entité responsable : Bureau des alliances avec le secteur public UN الإدارة المسؤولة: مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    Bureau des alliances avec le secteur privé et de la mobilisation des fonds publics UN مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد البرنامج المشترك بين البلدان
    Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics (PARMO) UN مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    Bureau des alliances avec le secteur privé et de la mobilisation des fonds publics UN مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    des alliances avec le secteur privé pourraient être un moyen d'appuyer l'éducation aux droits de l'homme, en veillant à ce qu'il soit dûment tenu compte des effets à moyen et à long terme de ces programmes sur le développement humain et économique; UN ويمكن أن تكون التحالفات مع القطاع الخاص وسيلة لدعم التعليم في مجال حقوق الإنسان، تضمن إيلاء الاهتمام اللازم لآثار هذه البرامج على التنمية البشرية والاقتصادية، على المديين المتوسط والطويل؛
    Le Directeur du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) fait une déclaration finale, au nom du Directeur général de l'UNICEF. UN أدلى مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد التابع لليونيسيف ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي لليونيسيف.
    Le Directeur du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics du Fonds des nations Unies pour l'enfance (UNICEF) fait une déclaration finale, au nom de la Directrice générale de l'UNICEF. UN وأدلى مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد، التابع لليونيسيف، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي لليونيسيف.
    Bureau des alliances avec le secteur public UN تحالفات القطاع العام ومكتب تعبئة الموارد
    Entité responsable : Bureau des alliances avec le secteur public UN الإدارة المسؤولة: تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des ressources - Tokyo; UN مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد - طوكيو؛
    Mobilisation de ressources dans un environnement en mutation: stratégie et plan d'action de l'UNICEF 2011-2012, approuvée par le directeur du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics (PARMO), en 2011 UN :: تعبئة الموارد من القطاع العام في بيئة متغيرة: استراتيجية وخطة عمل اليونيسيف للفترة 2011-2012، التي وافق عليها مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد في عام 2011
    Une note d'orientation du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics dispose que l'UNICEF doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter le report des crédits. UN 99 - تشير مذكرة إرشادية لمكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد إلى أن على اليونيسيف أن تتخذ جميع التدابير الوقائية لتفادي تمديد فترات المِنَح.
    Les fonds de l'UNICEF destinés aux programmes d'action antimines sont principalement gérés directement par les bureaux de pays concernés, ainsi que par la Section de la protection de l'enfance et le Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics. UN وتدار صناديق اليونيسيف للبرامج الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة رئيسية مباشرة من قِبل المكاتب القطرية ذات الصلة التابعة لليونيسيف وقسم حماية الطفل في نيويورك ومكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد.
    UNICEF: Le Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics (PARMO) s'occupe des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des arrangements interorganisations et des institutions financières internationales alors que la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé (CFPP) s'occupe des comités nationaux, des fondations et des organisations non gouvernementales. UN 115 533 348 2 دولاراً 961 741 313 3 دولاراً 000 107 952 3 دولاراً اليونيسيف: يتعامل مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والترتيبات المشتركة بين المنظمات، والمؤسسات المالية الدولية، بينما تتعامل شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة مع اللجان الوطنية، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية.
    Le Directeur du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics a exprimé sa gratitude aux gouvernements qui avaient promis leur aide, qui était essentielle pour permettre au Fonds de poursuivre son œuvre, en particulier dans les situations d'urgence humanitaire et dans les pays en situation précaire. UN 92 - وأعرب مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد عن امتنانه للحكومات التي تعهدت بتقديم دعمها، وهو أمر حيوي لتمكين اليونيسيف من مواصلة عملها، وخصوصا في ظروف الطوارئ والإغاثة الإنسانية والبلدان التي تمر بأوضاع متقلبة.
    Le Directeur du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics a exprimé sa gratitude aux gouvernements qui avaient promis leur aide, qui était essentielle pour permettre au Fonds de poursuivre son œuvre, en particulier dans les situations d'urgence humanitaire et dans les pays en situation précaire. UN 92 - وأعرب مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد عن امتنانه للحكومات التي تعهدت بتقديم دعمها، وهو أمر حيوي لتمكين اليونيسيف من مواصلة عملها، وخصوصا في ظروف الطوارئ والإغاثة الإنسانية والبلدان التي تمر بأوضاع متقلبة.
    Le Directeur général et la Directrice du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics ont conclu la réunion en remerciant les donateurs, y compris ceux qui avaient fait des promesses lors de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions en novembre 2010. UN 104 - واختتم المدير التنفيذي ومدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد الاجتماع بتوجيه الشكر إلى الجهات المانحة، بما فيها تلك التي أعلنت عن تقديم تبرعات خلال مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le Directeur général et la Directrice du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics ont conclu la réunion en remerciant les donateurs, y compris ceux qui avaient fait des promesses lors de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions en novembre 2010. UN 104 - واختتم المدير التنفيذي ومدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد الاجتماع بتوجيه الشكر إلى الجهات المانحة، بما فيها تلك التي أعلنت عن تقديم تبرعات خلال مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La Directrice du Bureau des alliances avec le secteur public et de la mobilisation des fonds publics du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) fait une déclaration finale, au nom du Directeur général de l'UNICEF. UN وأدلى مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد، التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي لليونيسيف.
    L'une des principales caractéristiques du projet consiste à nouer des alliances avec le secteur privé ou à renforcer celles qui existent déjà, y compris les secteurs des agro-industries, de la pêche et du tourisme. UN ومن الملامح الرئيسية لهذا المشروع إنشاء وتعزيز التحالفات مع القطاع الخاص، بما في ذلك القطاعات الزراعية - الصناعية، والصيد والسياحة.
    Les gouvernements des pays membres de la SADC appliquent des politiques visant à encourager les investissements dans les zones rurales, mobilisent les ressources nationales et étrangères pour financer les stratégies de réduction de la pauvreté et forgent des alliances avec le secteur privé et les organisations non gouvernementales pour assurer des services sociaux aux pauvres. UN وأردف قائلاً إن حكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تطبق سياسات من أجل تعزيز الاستثمار لإحداث تغيير في المناطق الريفية، وتعبئة الموارد الوطنية والأجنبية لتمويل استراتيجيات الحد من الفقر وتوطيد التحالفات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية من أجل توفير الخدمات للفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus