"des congés de maladie" - Traduction Français en Arabe

    • والإجازة المرضية
        
    • الإجازات المرضية
        
    • إجازة مرضية
        
    • إجازات مرضية
        
    • أخذ الإجازة المرضية
        
    • والإجازات المرضية
        
    • الاجازات المرضية
        
    • للإجازات المرضية
        
    Les femmes reçoivent également des avantages tels que des vacances rémunérées, des congés de maladie et une formation professionnelle, tout comme les hommes. UN وتتمتع المرأة أيضاً بمزايا مساوية للمزايا التي يتمتع بها الرجل، مثل الأعياد المدفوعة والإجازة المرضية والتدريب في الوظيفة.
    - Travail occasionnel et à temps partiel - les employés qui travaillent au moins 40 heures par semaine ont droit à un congé annuel et à des congés de maladie. UN - العمل بصورة متقطعة/دوام جزئي: للعاملين بصورة متقطعة، الذين يعملون 40 ساعة على الأقل في الأسبوع، الحق في إجازة العطلة والإجازة المرضية.
    :: Certification des congés de maladie prolongés pour 200 fonctionnaires UN :: تصديق الإجازات المرضية الممتدة لحوالي 200 موظف
    :: Certification des congés de maladie prolongés pour 200 fonctionnaires UN :: تصديق الإجازات المرضية الممتدة لحوالي 200 موظف
    Pour les victimes, le harcèlement sexuel avait en général pour effet que celles-ci prenaient des congés de maladie, étaient suspendues de leurs fonctions et rencontraient des obstacles en matière de promotion ou de mutation. UN وتجلى أثر التحرش الجنسي على الضحايا بصورة عامة على هيئة إجازة مرضية والوقف عن العمل وعقبات أمام الترفيع والنقل.
    Certification des congés de maladie UN إجازات مرضية معتمدة
    :: Certification des congés de maladie de 1 000 membres du personnel des missions et fonctionnaires du DOMP et du DAM UN :: التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Certification des congés de maladie de 2 000 membres du personnel des missions et fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Certification des congés de maladie de 1 200 membres du personnel des missions, du DOMP et du DAM UN :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Certification des congés de maladie de 1 000 membres des missions, du Département des opérations de maintien de la paix ou du Département de l'appui aux missions UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 000 1 موظف في العمليات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Certification des congés de maladie de 1 000 personnes faisant partie des effectifs des missions, du Département des opérations de maintien de la paix ou du Département de l'appui aux missions UN :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Tous les employés ont également droit à des congés de maladie. UN وتوجد إجازة مرضية أيضاً لجميع المستخدمين.
    Approbation des congés de maladie UN إجازات مرضية معتمدة
    Seules quelques-unes ont fourni des rapports indiquant les causes des congés de maladie. UN وقدمت بضع منظمات فقط تقارير توضح أسباب أخذ الإجازة المرضية.
    De tels abus peuvent entraîner un absentéisme élevé et conduire les fonctionnaires à prendre des congés de maladie de longue durée et ternissent l'image de l'Organisation. UN ويمكن أن تتسبب أنماط السلوك هذه في ارتفاع معدلات التغيب والإجازات المرضية المطولة، وتعطي صورة سلبية عن المنظمة.
    Assure la gestion automatique des congés de maladie avec certificat médical UN يوثق آليا الاجازات المرضية بشهادة طبية.
    b) Personnel temporaire (autre que pour les réunions) (16 300 dollars ou 27,5 %), du fait de la non-utilisation des crédits ouverts au titre des congés de maladie, de maternité ou de paternité; UN (ب)المساعدة المؤقتة العامة (300 16 دولار، أي ما نسبته 27.5 في المائة)، بسبب عدم استخدام الاعتمادات المخصصة للإجازات المرضية أو إجازات الأمومة أو الأبوة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus