"des consultants et" - Traduction Français en Arabe

    • الخبراء الاستشاريين وفرادى
        
    • للخبراء الاستشاريين وفرادى
        
    • للاستشاريين وفرادى
        
    • الخبراء الاستشاريين وأن
        
    • المستشارين وفرادى
        
    • الخبراء الاستشاريون وفرادى
        
    • الخبراء الاستشاريين والعاملين
        
    • الخبراء الاستشاريون و
        
    • الخبراء الاستشاريين وأفراد
        
    • الخبراء الاستشاريين وامتلاك
        
    • الخبراء الاستشاريين وخفض
        
    • من الاستشاريين و
        
    • لعقود الخبراء الاستشاريين أو عقود
        
    • والخبراء الاستشاريين والمترجمين
        
    • مع الاستشاريين وفرادى
        
    Le CCI fait appel à des consultants et des vacataires pour soutenir ses activités. UN يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله.
    La Section des ressources humaines avait émis 784 contrats de louage de services pour des consultants et des vacataires et 456 contrats d’engagement de courte durée. UN وقد أصدر قسم الموارد البشرية 784 اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، بالإضافة إلى 456 عقدا قصير الأجل.
    La figure 3 illustre l'évolution des journées de travail des consultants et des vacataires entre 2000 et 2005. UN ويبين الشكل 3 تغير عدد أيام العمل للاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين 2000 و 2005.
    Le Service du personnel du FNUAP devrait définir des critères clairs concernant l'élaboration des cahiers des charges des consultants et veiller à ce que ces critères soient appliqués. UN ينبغــي لشعبـة شؤون الموظفين بالصندوق أن تضع معايير واضحة لاختصاصات الخبراء الاستشاريين وأن تكفل الوفاء بهذه المعايير.
    Elle a également organisé des réunions et des séances d'information pour permettre aux directeurs de programme, aux agents certificateurs et aux membres du personnel qui participent à la gestion des contrats des consultants et vacataires de bien comprendre le rôle et les responsabilités qui sont les leurs. UN ودعت أيضاً إلى عقد اجتماعــات وجلسـات إحاطة لتمكين مديري البرامج وموظفي التصديق والموظفين المعنيين بإدارة عقود المستشارين وفرادى المتعاقدين من فهم أدوارهم ومسؤولياتهم الخاصة فهماً كاملاً.
    Durée de l'engagement des consultants et des vacataires recrutés dans des opérations autres que sur le terrain : 2008-2009 UN التاسع - حالات التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد: 2008-2009
    iii) Recruter des consultants et des entrepreneurs privés; UN ' ٣ ' تعيين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    iii) Recruter des consultants et des entrepreneurs privés; UN ' ٣ ' تعيين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    c. Contrôle d'environ 1 000 contrats de louage de services passés chaque année par les départements et les bureaux avec des consultants et des vacataires; UN ج - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لنحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    c. Contrôle d’environ 1 000 contrats de louage de services passés chaque année par les départements et les bureaux avec des consultants et des vacataires; UN ج - الاشراف على تجهيز اﻹدارات والمكاتب لنحو ٠٠٠ ١ اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    g. Contrôle d'environ 1 000 contrats de louage de services passés chaque année par les départements et les bureaux avec des consultants et des vacataires; UN ز - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لزهاء 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛
    Le tableau 2 fournit des précisions pour l'exercice 2004-2005 et la figure 5 illustre l'évolution du nombre des pays d'origine des consultants et des vacataires entre 2000 et 2005. UN ويوفر الجدول 2 التفاصيل المتعلقة بالفترة 2004-2005، ويبين الشكل 5 تغير عدد البلدان المنشأ للاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال الفترة 2000-2005.
    Le CCI devrait procéder à un examen du formulaire d'évaluation des consultants et améliorer la qualité et le volume des informations en retour concernant la qualité du travail des consultants. UN ينبغي أن يستعرض المركز هيكل استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين وأن يحسن مدى التعقيبات على نوعية أعمال الخبراء الاستشاريين.
    La Division du personnel du FNUAP devrait définir des critères clairs pour le cahier des charges des consultants et veiller à ce que ces critères soient appliqués. UN ينبغــــي لشعبـــة شؤون الموظفين التابعة للصنـــدوق أن تحدد معايير واضحـــة لاختصاصـــات الخبراء الاستشاريين وأن تكفل تطبيقها.
    73. L’Administration s’est rangée aux recommandations du Comité lui demandant de : i) se conformer aux instructions administratives régissant le recrutement, la rémunération et l’évaluation des résultats des consultants et vacataires; et ii) de reprogrammer le système IABS afin de régler le problème des types de contrat. UN 92 - وافقت الإدارة على توصيتي المجلس بأن ’1‘ تمتثل بدقة للتعليمات الإدارية المتعلقة بتوظيف المستشارين وفرادى المتعهدين ودفع أجورهم وتقييم أدائهم؛ و ’2‘ تعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة بغرض معالجة مسألة الشرط المتعلق بشكل العقد.
    L'UNICEF fait appel à des consultants et à des vacataires lorsqu'il ne peut pas mobiliser immédiatement les capacités voulues ou des compétences précises au sein de son personnel. UN 138 - يُستخدم الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين عندما لا تتوفر قدرة أو خبرة محددة بيسر داخل اليونيسيف.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient envisager les modalités appropriées d'accès des consultants et autres non-fonctionnaires à des mécanismes accessibles et efficaces de règlement des différends et étudier les moyens qui permettraient de les écouter et de répondre à leurs préoccupations. UN ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بالنظر في طرائق ملائمة من أجل تزويد الخبراء الاستشاريين والعاملين من غير الموظفين بآليات ميسورة وفعالة لتسوية المنازعات وببحث طرق الاستماع إليهم ومعالجة شواغلهم.
    Les augmentations de 73 900 dollars au titre des consultants et 20 400 dollars au titre des réunions de groupes spéciaux d'experts résultent de l'augmentation du nombre de domaines spécialisés couverts par le sous-programme. UN وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ٧٣ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريون و ٤٠٠ ٢٠ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الزيادة في عدد الميادين المتخصصة التي ستغطى في إطار البرنامج الفرعي.
    Améliorer la sélection des consultants et vacataires (recommandation visant tous les bureaux) UN تحسين اختيار الخبراء الاستشاريين وأفراد المقاولين - جميع المكاتب
    Une vision claire des conditions de recours à des consultants et une définition précise des responsabilités en matière de contrôle et d'application effective des politiques contribueraient dans une très large mesure à une bonne utilisation des fonds affectés à ces recrutements. UN ومن شأن اتباع رؤية مؤسسية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين وامتلاك زمام الأمر على مستوى المنظمة المعنية بخصوص رصد السياسات وإنفاذها أن يسهما بدرجة كبيرة في استخدام الأموال ذات الصلة استخداماً سليماً.
    Davantage de souplesse dans l'utilisation des ressources en personnel permettrait probablement de réduire l'emploi des consultants et les dépenses y afférentes. UN ويُحتمل أن يؤدي الأخذ بمزيد من المرونة في استخدام موارد الموظفين إلى خفض استخدام الخبراء الاستشاريين وخفض النفقات المتصلة بهؤلاء الخبراء.
    En 2002, la majorité des contrats étaient d'une durée inférieure à trois mois (64 % des consultants et 78 % des vacataires). UN ففي عام 2002، كانت مدة معظم العقود تصل إلى ثلاثة أشهر (64 في المائة من الاستشاريين و 78 في المائة من المتعاقدين).
    Cette < < réserve > > permettrait d'éliminer plus facilement le processus bureaucratique d'approbation des postes et limiterait le recours à des consultants et à d'autres catégories de personnel non fonctionnaire. UN ومن شأن هذه " القائمة الاحتياطية " أن تساعد في إزالة العملية البيروقراطية المتمثلة في الموافقة على الوظائف وأن تحد من الاستخدام غير السليم لعقود الخبراء الاستشاريين أو عقود العاملين من غير الموظفين.
    Mémorandum interne sur le recrutement des consultants dans le cadre d'accords de louage de services (SSA), y compris pour des travaux linguistiques confiés à des consultants et traducteurs UN الاتحاد الدولي للاتصالات مذكرة داخلية بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين والخبراء بموجب اتفاقات الخدمة الشخصية، بما في ذلك تعيينات موظفي اللغات والخبراء الاستشاريين والمترجمين التحريريين
    Le tableau 3 (voir annexe) donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat. UN 9 - ويرد في الجدول 3 (انظر المرفق) بيان تفصيلي لأغراض التعاقد مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus