"des déchets dangereux et" - Traduction Français en Arabe

    • النفايات الخطرة والتخلص منها
        
    • النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص
        
    • للنفايات الخطرة أو
        
    • للنفايات الخطرة والتخلص منها
        
    • النفايات الخطرة والنفايات
        
    • النفايات الخطرة وغير
        
    • النفايات الخطيرة
        
    Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN اتفاقية التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontière des déchets dangereux et de leur élimination UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Préparatifs en vue de l'examen des législations nationales et internationales relatives à la surveillance et au contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN إعداد استعراض التشريعات الوطنية والدولية القائمة المتعلقة برصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    La Convention de Bâle de 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination est issue d'un compromis entre les tenants de l'interdiction complète du mouvement transfrontière des déchets et ceux souhaitant définir le cadre et les conditions de leur transfert. UN وجاءت اتفاقية بازل لعام ٩٨٩١ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها نتيجة لحل توفيقي بين مؤيدي الحظر الكامل لنقل النفايات عبر الحدود وأولئك الذين يرغبون في تحديد إطار وشروط نقلها.
    Ces définitions ont uniquement une portée interne aux fins de la gestion des déchets dangereux et ne visent pas les mouvements internationaux ou tranfrontières des déchets dangereux. UN وهذه التعاريف هي فقط للتعامل مع مسائل داخلية بحتة فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة وليست لغرض النقل الدولي للنفايات الخطرة أو نقلها عبر الحدود.
    Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    La Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination; UN ' 2` اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et instructions sur la manière de les utiliser UN مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإرشادات بشأن استخدامها
    Projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et instructions sur la manière de les utiliser UN مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإرشادات بشأن استخدامها
    Par ailleurs, le règlement tient compte des dispositions pertinentes de la Convention de Bâle de 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية بازل لعام ١٩٨٩ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، إنما تجد في حقيقة اﻷمر تعبيرا عنها في اﻷنظمة الموضوعية.
    Élaboration d'un mémorandum d'accord entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN وضع مشروع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Par la Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination, adoptée en mars 1989 à Bâle (Suisse), la communauté internationale a cherché à limiter et à contrôler strictement les mouvements internationaux de déchets dangereux. UN واتفاقيات التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، التي اعتمدت في بازل بسويسرا، تمثل محاولة من جانب المجتمع الدولي لﻹقلال الى أدنى حد من النقل الدولي للنفايات الخطرة عبر الحدود وإحكام السيطرة على هذا النقل.
    1. La gestion et l'élimination des déchets dangereux et le mouvement transfrontière de ces substances sont réglementés par des lois très strictes aux Etats—Unis, lesquels appuient de longue date les principes qui sous—tendent la Convention de Bâle. UN ١- لدى الولايات المتحدة قوانين صارمة فيما يتعلق بتصريف النفايات الخطرة والتخلص منها وحركة نقل هذه النفايات عبر الحدود وهي تؤيد منذ أمد طويل المبادئ اﻷساسية لاتفاقية بازل.
    L'Andorre a ratifié en 1999 la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontaliers des déchets dangereux et de leur élimination, en 2000, la Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe et en 2009 la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وقد صدقت أندورا في عام 1999 على اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وفي عام 2000 على اتفاقية حفظ الأحياء البرية الأوروبية وموائلها الطبيعية، وفي عام 2009 على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    Il existe à l'évidence des possibilités de synergie entre la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause, la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et les évaluations des risques des produits chimiques réalisées à l'OIT, le PNUE et l'OMS. UN وتوجد إمكانية واضحة للتآزر مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم، واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وفيما يتعلق بتقييم مخاطر المواد الكيميائية مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    Projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et instructions sur la manière de les utiliser UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإرشادات بشأن استخدامها
    Enfin, la loi no 23.992 approuve la Convention de Bâle sur les mouvements transfrontières des déchets dangereux et d'autres déchets. UN ويقر القانون رقم 992-23 اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    Description des déchets dangereux et autres déchets concernés (nom, origine, constitution physique, principaux constituants, contaminants typiques, volume/quantité, code du déchet) UN وصف للنفايات الخطرة أو غيرها من النفايات المعنية (الاسم، المصدر، الشكل المادي، المكوّنات الأساسية، الملوّثات النمطية، الحجم/الكمية، مكان العبور أو المقصد)
    Particulièrement important à cet égard sont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. UN وقال إن مما له أهمية خاصة في هذا الشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية بازل بشأن مراقبة التحركات عبر الوطنية للنفايات الخطرة والتخلص منها.
    Suivi de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    Lignes directrices nationales pour l'utilisation des déchets dangereux et non dangereux comme combustibles de substitution dans les fours à ciment. Manitoba. UN خطوط توجيهية وطنية بشأن استخدام النفايات الخطرة وغير الخطرة في شكل وقود تكميلي في قمائن الأسمنت - مانيتوبا.
    Le Nigéria se félicite en outre que la question des déchets dangereux et la prévention de la pollution du milieu marin fassent désormais l’objet de dispositions dans le projet d’articles. UN كما أن وفده يرحب بأحكام مشاريع المواد التي تتناول مسألة النفايات الخطيرة ومنع تلوث مياه البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus