des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الالكتروني dsd@un.org). |
Le Groupe des demandes de renseignements et le Coordonnateur des activités relatives aux droits de l'homme répondent également à de nombreuses demandes de renseignements. | UN | وتقوم وحدة استفسارات الجمهور ومركز التنسيق المعني بحقوق اﻹنسان التابعين لﻹدارة بالرد أيضا على عدد من الطلبات المتصلة بمنشورات حقوق اﻹنسان. |
Toutefois, en pratique, le droit de ne pas témoigner contre soi-même devrait n'avoir qu'une application limitée en ce qui concerne la plupart des demandes de renseignements. | UN | غير أنه، في واقع الممارسة، ينبغي أن يظل للحق في عدم تجريم النفس تطبيقات قليلة، إن وجدت، فيما يتعلق بمعظم طلبات الحصول على معلومات. |
Des détails sur l'EPU ont été diffusés et échangés entre les organismes compétents; des demandes de renseignements/contributions pouvaient être envoyées à une adresse électronique consacrée aux informations relatives à l'EPU (brunei-upr@mfa.gov.bn.). | UN | 5- ونُشرت التفاصيل المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وعُممت على الوكالات المعنية ويمكن إرسال الاستفسارات والملاحظات بالبريد الإلكتروني على العنوان brunei-upr@mfa.gov.bn المخصص للمعلومات المتعلقة بهذا الاستعراض. |
Au cours des années précédentes, la plus grande partie des activités des services chargés de l'examen consistait à envoyer des demandes de renseignements supplémentaires afin de remédier aux lacunes présentées par des déclarations incomplètes. | UN | وفي السنوات السابقة كان الجزء الأكبر من عملية المراجعة يتمثل في إرسال طلبات للحصول على معلومات إضافية وذلك بالنظر إلى أن الإقرارات لم تكن تتضمن معلومات كاملة. |
Cette lacune a été portée à l'attention des requérants à l'occasion des demandes de renseignements supplémentaires qui leur ont été adressées (voir le paragraphe 19). | UN | وقد وجه انتباه أصحاب المطالبات إلى هذا القصور في سياق طلب معلومات إضافية منهم (انظر الفقرة 19 أعلاه). |
Cette lacune a été portée à l'attention des requérants à l'occasion des demandes de renseignements supplémentaires qui leur ont été adressées (voir par. 17 plus haut). | UN | وقد وجه انتباه المطالبين إلى ذلك في إطار الطلب على معلومات إضافية منهم (انظر الفقرة 17 أعلاه). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429؛ أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org). |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org). |
Le Groupe des demandes de renseignements et le Coordonnateur des activités relatives aux droits de l'homme répondent également à de nombreuses demandes de renseignements. | UN | وتقوم وحدة استفسارات الجمهور ومركز التنسيق المتعلق بحقوق اﻹنسان التابعين لﻹدارة بالرد أيضا على عدد من الطلبات المتصلة بمنشورات حقوق اﻹنسان. |
D'autres organisations telles que l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) continuent à suivre la situation et des demandes de renseignements ont été reçues de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ولا تزال منظمات أخرى، كمنظمة الطيران المدني الدولي، تتابع التطورات، كما وردت استفسارات من منظمة التجارة العالمية. |
des demandes de renseignements ont été adressées à Maurice, ainsi qu’une demande de visite. | UN | وأُرسلت إلى موريشيوس استفسارات مصحوبة بطلب زيارة. |
Ces activités ayant été commentées dans la presse locale, les bibliothèques de certains centres d'information ont vu augmenter le volume des demandes de renseignements sur la question de Palestine. | UN | وقد ولﱠدت هذه اﻷنشطة تغطية لوسائط اﻹعلام المحلية وأدت إلى زيادة طلبات الحصول على معلومات عن قضية الشرق اﻷوسط في بعض مكتبات مراكز اﻹعلام. |
Ces activités ayant été commentées dans la presse locale, les bibliothèques de certains centres d'information ont vu augmenter le volume des demandes de renseignements sur la question de Palestine. | UN | وقد ولﱠدت هذه اﻷنشطة تغطية لوسائط اﻹعلام المحلية وأدت إلى زيادة طلبات الحصول على معلومات عن قضية الشرق اﻷوسط في بعض مكتبات مراكز اﻹعلام. |
des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). | UN | ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org). |
En outre, des demandes de renseignements ont été envoyées à un vaste éventail d'institutions, notamment le Ministère de la femme et du développement social, le Ministère de la justice et l'institut pénitentiaire national. | UN | علاوة على ذلك، أرسلت طلبات للحصول على معلومات إلى مجموعة كبيرة من المؤسسات، بما فيها وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، ووزارة العدل والمعهد الوطني للسجون. |
Cette lacune a été portée à l'attention des requérants à l'occasion des demandes de renseignements supplémentaires qui leur ont été adressées (voir par. 17 plus haut). | UN | وقد وجه انتباه المطالبين إلى هذا القصور في سياق طلب معلومات إضافية منهم (انظر الفقرة 17 أعلاه). |
Cette lacune a été portée à l'attention des requérants à l'occasion des demandes de renseignements supplémentaires qui leur ont été adressées (voir par. 14 plus haut). | UN | وقد وجه انتباه المطالبين إلى ذلك في إطار الطلب على معلومات إضافية منهم (انظر الفقرة 14 أعلاه). |
3.1.3 Assurer la fonction de centralisation des demandes de renseignements du personnel concernant la conformité | UN | 3-1-3 القيام بدور مركز تنسيق لاستفسارات الموظفين المتعلقة بالامتثال |