"des dossiers d" - Traduction Français en Arabe

    • حزم
        
    • الملفات وتحديد
        
    1. Pertinence des dossiers d'information pour les utilisateurs; UN 1- أهمية وتوافق حزم المعلومات مع احتياجات المستعملين؛
    1. Pertinence des dossiers d'information pour les utilisateurs; UN 1- أهمية وتوافق حزم المعلومات مع احتياجات المستعملين؛
    Temps de travail alloué à la conception des dossiers d'information et à la coordination du recueil et de la diffusion des données; UN تخصيص وقت يقوم فيه الموظفون بتصميم حزم للمعلومات وتنسيق تجميع البيانات وتوزيعها؛
    L'automatisation de la gestion et du suivi des dossiers d'archives, phase finale de l'automatisation et de l'informatisation du service, est actuellement en cours. UN والعمل جار لإنجاز مهمة التشغيل الآلي لإدارة الملفات وتحديد وضعها وإتمام المرحلة الأخيرة من التشغيل الآلي للشعبة وحوسبتها.
    L'automatisation de la gestion et du suivi des dossiers d'archives, phase finale de l'automatisation et de l'informatisation du service, est actuellement en cours. UN والعمل جار لإنجاز مهمة التشغيل الآلي لإدارة الملفات وتحديد وضعها وإتمام المرحلة الأخيرة من التشغيل الآلي للشعبة وحوسبتها.
    Un catalogue des produits et services d'ONU-Habitat a été publié; et des dossiers d'information et de communication à l'appui des principaux éléments de la Campagne urbaine mondiale ont aussi été constitués. UN ونُشر كتالوج بمنتجات وخدمات موئل الأمم المتحدة كما تم إعداد حزم بالمعلومات والاتصالات دعماً للعناصر الرئيسية المكونة للحملة الحضرية العالمية.
    - Temps de travail alloué à la conception des dossiers d'information et à la coordination du recueil et de la diffusion des informations; UN - تخصيص وقت يقوم فيه الموظفون بعمل حزم للمعلومات وتنسيق تجميع البيانات وتوزيعها؛
    - Temps de travail alloué à la conception des dossiers d'information et à la coordination du recueil et de la diffusion des informations; UN - تخصيص وقت يقوم فيه الموظفون بعمل حزم للمعلومات وتنسيق تجميع البيانات وتوزيعها؛
    Intérêt et pertinence des dossiers d'information pour les utilisateurs; UN 1- أهمية وتوافق حزم المعلومات مع احتياجات المستعملين؛
    c) De la recherche de sources de financement et de la préparation des demandes de financement et des dossiers d'information en vue d'appuyer les efforts fournis par le Coordinateur de l'Approche stratégique pour collecter les fonds nécessaires. UN (ج) البحث عن مصادر التمويل وإعداد حزم الاستخدامات والمعلومات لدعم جهود جمع الأموال التي يبذلها منسق النهج الاستراتيجي.
    L'Équipe d'ONU-Eau en matière d'assainissement a confectionné, avec le concours de la Fondation Gates, des dossiers d'information à l'intention des politiciens, des médias et pour la sensibilisation générale. UN 11 - ووضعت فرقة عمل لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية المعنية بالمرافق الصحية حزم من المعلومات للسياسيين ووسائل الإعلام لأغراض الدعوة العامة، بدعم مؤسسة بيل وميلندا غيتز.
    S10N. Élaborer des dossiers d'informations transversales constituant une < < source unique > > d'informations sur les produits chimiques et les déchets, couvrant les trois conventions UN ت 10 ج - تطوير حزم معلومات شاملة في شكل ' ' مركز جامع`` للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات، تشمل الاتفاقيات الثلاث
    Élaborer des dossiers d'informations transversales constituant une < < source unique > > d'informations sur les produits chimiques et les déchets, couvrant les trois conventions, comprenant les profils de pays, un calendrier commun et une base de données commune des points de contact. UN تكوين حزم معلومات شاملة لكل القطاعات على سبيل ' ' التزود دفعة واحدة`` بالمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات، التي تغطي الاتفاقيات الثلاث، وتشمل النُبذات القطرية للمعلومات، وجدول زمني مشترك ومعلومات اتصال مشتركة.
    S10N. Élaborer des dossiers d'informations transversales constituant une < < source unique > > d'informations sur les produits chimiques et les déchets, couvrant les trois conventions UN ت 10 ج - تطوير حزم معلومات شاملة في شكل ' ' مركز جامع`` لالمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات، تشمل الاتفاقيات الثلاث
    Élaborer des dossiers d'informations transversales constituant une < < source unique > > d'informations sur les produits chimiques et les déchets, couvrant les trois conventions, comprenant les profils de pays, un calendrier commun et une base de données commune des points de contact. UN تكوين حزم معلومات شاملة لكل القطاعات على سبيل ' ' التزود دفعة واحدة`` بالمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات، التي تغطي الاتفاقيات الثلاث، وتشمل النُبذات القطرية للمعلومات، وجدول زمني مشترك ومعلومات اتصال مشتركة.
    Élaborer des dossiers d'information transversaux constituant une < < source unique > > d'informations sur les produits chimiques et les déchets, couvrant les trois conventions et comprenant des profils de pays, un calendrier conjoint et une base de données conjointe des points de contact. UN تكوين حزم معلومات شاملة لكل القطاعات على سبيل ' ' التزود دفعة واحدة`` بالمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات، التي تغطي الاتفاقيات الثلاث، وتشمل النُبذات القطرية للمعلومات، وجدول زمني مشترك ومعلومات اتصال مشتركة.
    À l'occasion de ce lancement, un site Web consacré au programme a été créé à www.knowracism.ie et des dossiers d'information ont été publiés à l'intention du grand public, des médias et des associations de jeunes. UN وفي نفس وقت بدء البرنامج، أنشئ موقع مخصص للبرنامج على شبكة الإنترنت، وهو www.knowracism.ie، كما أعدت حزم المعلومات لإعلام عامة الجمهور ووسائط الإعلام وجماعات الشباب.
    Outre les programmes d'éducation du public ciblés sur les parents, le Département de la protection sociale a mis au point des dossiers d'information pour toutes ses unités et pour les agences de services sociaux qui fournissent des services d'éducation familiale afin de promouvoir et renforcer les relations au sein des familles et d'empêcher les familles d'éclater. UN وإلى جانب البرامج التثقيفية العامة التي تستهدف الوالدين، أعدت إدارة الرعاية الاجتماعية حزم موارد لكل الوحدات الإدارية ووكالات الخدمات الاجتماعية التي تقدم خدمات في مجال تثقيف الأسرة من أجل تشجيع العلاقات الأسرية وتعزيزها ومنع التفكك الأسري.
    L'automatisation de la gestion et du suivi des dossiers d'archives, phase finale de l'automatisation et de l'informatisation du service, est actuellement en cours. UN والعمل جار لإنجاز مهمة التشغيل الآلي لإدارة الملفات وتحديد وضعها وإتمام المرحلة الأخيرة من التشغيل الآلي للشعبة وحوسبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus