"des estimations et projections" - Traduction Français en Arabe

    • للتقديرات واﻹسقاطات
        
    • المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات
        
    • المعنية بالتقديرات والاسقاطات
        
    • للتقديرات والاسقاطات
        
    • تقديرات وإسقاطات
        
    • المعنية بالتقديرات والتوقعات
        
    • تقديرات وتوقعات
        
    • من التقديرات والإسقاطات
        
    • التقديرات والتوقعات
        
    • للتقديرات والتوقعات
        
    • التقديرات والاسقاطات
        
    • لتقديرات وإسقاطات
        
    Il poursuit l'analyse des tendances et politiques démographiques, en vue d'achever la révision de 1994 des estimations et projections de la population aux niveaux mondial, régional et national. UN وتواصل اﻹدارة تحليل الاتجاهات والسياسات السكانية، بما في ذلك إكمال تنقيح عام ١٩٩٤ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني.
    36. La révision de 1994 des estimations et projections démographiques mondiales est en cours. UN ٣٦ - يجري في الوقت الراهن إعداد تنقيح عام ١٩٩٤ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية العالمية.
    XII. Sous-Comité des estimations et projections démographiques (CAC) UN ثاني عشر - اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    2. Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC UN ٢ - اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    i) Révisions biennales des estimations et projections concernant la population nationale, urbaine, rurale et des grandes villes ainsi que des indicateurs démographiques et de la structure de la population par âge; UN `١` القيام كل سنتين بوضع تنقيحات للتقديرات والاسقاطات السكانية على اﻷصعدة الوطني والحضري والريفي وعلى صعيد المدينة؛
    des estimations et projections portant sur l'accroissement et la dimension de la population sont également disponibles pour des pays dont la population est inférieure à ce chiffre. UN وتتوافر تقديرات وإسقاطات لعدد السكان ونموهم بالنسبة لبلدان أقل سكانا.
    Rapport du Sous-Comité des estimations et projections démographiques du Comité administratif de coordination à sa vingt-deuxième session UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والتوقعات الديموغرافية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، في دورتها الثانية والعشرين
    Il s'agit de la seule série de données mondiales comprenant des estimations et projections de la population des zones urbaines et des agglomérations. UN وتوقعات التوسع الحضري في العالم هي مجموعة البيانات العالمية الوحيدة المتاحة التي تتضمن تقديرات وتوقعات للمناطق الحضرية والتجمعات الحضرية الكبرى.
    La révision des estimations et projections relatives à la population urbaine et rurale de tous les pays et à la population des villes qui comptaient plus de 750 000 habitants en 1995 a été menée à bien et l’annonce en a été officiellement faite en décembre 1999. UN 20 - اكتمل العمل في مجموعة مستكملة من التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والريف لجميع بلدان العالم ولجميع المدن التي بلغ عدد سكانها 000 750 نسمة أو أكثر عام 1995 وأعلن عن ذلك رسميا في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Il poursuit l'analyse des tendances et politiques démographiques, en vue d'achever la révision de 1994 des estimations et projections de la population aux niveaux mondial, régional et national. UN وتواصــل اﻹدارة تحليــل الاتجاهــات والسياسات السكانية، بما في ذلك إكمال تنقيح عام ١٩٩٤ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية على الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني.
    Il est fondé sur les résultats de la 1998 Revision des estimations et projections démographiques mondiales établie par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation. UN ويستند التقرير إلى نتائج تنقيح عام ٨٩٩١ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية العالمية الذي أعدته شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Cette planche contient de nouvelles données statistiques sur le vieillissement et les personnes âgées qui sont tirées de la Révision des estimations et projections démographiques, 1998 et, notamment, des estimations de l’espérance de vie à l’âge de 60 ans qui n’ont pas encore été publiées. UN ويتضمن هذا المخطط بيانات إحصائية جديدة عن الشيخوخة وكبار السن مستمدة من تنقيح عام ١٩٩٨ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية، بما في ذلك تقديرات لم تنشر من قبل للعمر المتوقع عند سن ٦٠ سنة.
    34. La révision de 1996 des estimations et projections démographiques mondiales a commencé en décembre 1994 et se poursuivra tout au long des années 1995 et 1996. UN ٣٤ - بدأ العمل في تنقيح عام ١٩٩٦ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية العالمية في عام ١٩٩٤ وسيستمر لغاية عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    11. Sous-Comité des estimations et projections démographiques (CAC). UN ١١ - اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Comme le Sous-Comité des estimations et projections démographiques du Comité administratif de coordination l'a souligné à sa dix-huitième session, il faudrait prévoir des consultations initiales avec les commissions régionales pour examiner la question de la disponibilité des données. UN وعلى نحو ما تم بحثه في الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجرى مشاورات أولية مع اللجان الاقليمية بشأن توافر البيانات.
    C. Sous-Comité des estimations et projections démographiques UN جيم - اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية
    Le Secrétaire du Sous-Comité des estimations et projections démographiques a de nouveau confirmé que la participation d’observateurs à ses sessions était déterminée par le règlement du CAC qui donnait au Sous-Comité le pouvoir de décider à quelles organisations accorder le statut d’observateur. UN وأكد أمين اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية من جديد أن مسألة مشاركة مراقبين في دوراتها قد عولجت وفقا لقواعد لجنة التنسيق اﻹدارية التي تسمح للجنة الفرعية بأن تحدد بنفسها المنظمات التي يمكنها أن تشارك بصفة مراقب.
    b) Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC; UN )ب( اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    i) Révisions biennales des estimations et projections concernant la population nationale, urbaine, rurale et des grandes villes ainsi que des indicateurs démographiques et de la structure de la population par âge; UN `١` إجراء تنقيح، مرة كل سنتين، للتقديرات والاسقاطات السكانية على اﻷصعدة الوطني والحضري والريفي وعلى صعيد المدينة؛
    Il présente des estimations et projections concernant les populations urbaine et rurale de tous les pays et de toutes les régions du monde, la population de 276 agglomérations urbaines dont le nombre d'habitants était égal ou supérieur à 1 million aux environs de 1990; et la population actuelle des capitales de tous les pays. UN وقد تضمن التقرير تقديرات وإسقاطات للسكان في الحضر والريف لجميع بلدان ومناطق العالم، وتقديرات وإسقاطات السكان في ٢٧٦ تجمعا حضريا كان يبلغ حجم سكان كل منها ١ مليون نسمة أو أكثر في سنة ١٩٩٠ تقريبا، فضلا عن تقديرات السكان الحالية في عواصم جميع البلدان.
    Rapport du Sous-Comité des estimations et projections démographiques du Comité administratif de coordination à sa vingt-deuxième session (1) UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والتوقعات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، في دورتها الثانية والعشرين (1)
    Les résultats des estimations et projections officielles de l’ONU sur la population mondiale révisées en 1998 jettent un jour nouveau sur le vieillissement de la population mondiale. UN وتلقي نتائج تقديرات وتوقعات المراجعة التي تمت عام ١٩٩٨ لتعداد اﻷمم المتحدة الرسمي لسكان العالم أضواء جديدة على سير عمليات الشيخوخة لدى سكان العالم.
    Les données obtenues à partir des estimations et projections démographiques correspondent aux résultats de la révision de 2004 du document World Population Prospects. UN وقد استُمدت تلك المؤشرات من التقديرات والإسقاطات السكانية وهي تتمشى مع نتائج تنقيح عام 2004 للتوقعات السكانية في العالم().
    De nombreuses parties prenantes ont également considéré que la Division de la population contribuait au système statistique mondial en fournissant des estimations et projections démographiques. UN وترى أيضا الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية.
    On y trouve une présentation ou une analyse des estimations et projections démographiques pour 229 pays ou régions du monde pour la période allant de 1950 à 2050. UN وتقدم هذه المجلدات عرضا أو تحليلا للتقديرات والتوقعات السكانية لـ 229 بلدا أو منطقة في العالم على مدى الفترة 1950-2050.
    Elle contient des indicateurs tirés des estimations et projections démographiques mondiales et de World Population Policies, deux produits de la Division, ainsi que des indicateurs économiques, sociaux et environnementaux établis par d'autres organisations internationales. UN وتتضمن هذه النسخة مؤشرات منتقاة من منشور الأمم المتحدة عن التقديرات والاسقاطات السكانية في العالم ومن السياسات السكانية في العالم، وقد أعدت هذه التقديرات والإسقاطات شعبة السكان، بالإضافة إلى مؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية من منظمات دولية أخرى.
    Le Directeur de la Division de la population du DAES fait un exposé sur la révision de 1998 des estimations et projections des Nations Unies en matière de population. UN وقدم مدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عرضا عن تنقيح عام ١٩٩٨ لتقديرات وإسقاطات اﻷمم المتحدة الرسمية للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus