En cela aussi vous pourrez compter sur la pleine collaboration de la délégation des Etats—Unis. | UN | ويمكنكم في هذا اﻹطار الاعتماد على أكمل تعاون من وفد الولايات المتحدة. |
Le représentant des Etats—Unis a dit que sa délégation hésitait à interdire des réserves qui ne concerneraient pas tout un organisme mondial. | UN | وقال ممثل الولايات المتحدة إن وفده يلتزم الحذر فيما يتعلق بحظر تحفظات ربما لا تهم هيئة عالمية ككل. |
Le Congrès des Etats—Unis a admis que de nombreux produits brevetés sont exposés à une véritable concurrence de produits de remplacement. | UN | وقبل كونغرس الولايات المتحدة الرأي القائل بأن كثيراً من المنتجات ببراءات يتعرض لمنافسة فعالة من منتَجات بديلة. |
Je donne maintenant la parole au représentant des Etats—Unis d'Amérique, l'ambassadeur Ledogar. | UN | وأود اﻵن إعطاء الكلمة إلى الممثل الموقر للولايات المتحدة اﻷمريكية، السفير ليدوغار. |
Immédiatement après la décision, le Président m'a chargé de déterminer si le Procureur des Etats—Unis était prêt à la contester vigoureusement. | UN | وبعد صدور القرار مباشرة أمرني الرئيس بأن أتحقق من أن المدعي العام للولايات المتحدة مستعد للاعتراض بقوة على قرار القاضي. |
Mais je ne pense pas avoir déjà entendu quelqu'un lever la voix sur le Président des Etats Unis avant, | Open Subtitles | لكن لا أظن أنني سبق وسمعت أحداً يرفع صوته أمام رئيس الولايات المتحدة من قبل، |
Tu n'es pas exactement la future femme du prochain président noir des Etats Unis. | Open Subtitles | لن تكوني زوجة المستقبل لرئيس أسود الثاني لمواد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Je cherchais à atteindre l'est des Etats Unis. J'ai réussi ? | Open Subtitles | كنت أتجه إلى شرق الولايات المتحدة الأميركية، فهل نجحت؟ |
A part que cette ile n'a pas de traité d'extradition des Etats Unis et qu'on est arrivé avec une richesse sans limites. | Open Subtitles | إلا انا حقيقة هذه الجزيرة ليس لديها تبادل مجرمين مع الولايات المتحدة وظهرنا هنا ومعنا اموال لا تنتهي |
Etant des Etats Unis, j'ai une certaine compétence sur le sujet. | Open Subtitles | لا ترغمنا على إضافتك للمحور لكوني من الولايات المتحدة |
Le Gouvernement des Etats—Unis ne détient aucune information corroborant l'existence, alléguée par le Gouvernement cubain, de liens entre des groupes basés aux Etats—Unis et les attentats à la bombe commis à Cuba. | UN | وليس لدى حكومة الولايات المتحدة أية معلومات تثبت وجود صلات مزعومة بين مجموعات تتخذ الولايات المتحدة قاعدة لها وعمليات إلقاء المتفجرات في كوبا، كما تدعي الحكومة الكوبية. |
Le Gouvernement des Etats—Unis a aussi donné l'assurance qu'il ouvrirait une enquête sur les chefs d'accusation susceptibles d'être retenus au vu des preuves. | UN | وقد قدمت حكومة الولايات المتحدة أيضاً ضمانات بأنها ستحقق في مثل هذه التهم إذا ما كانت اﻷدلة تسوﱢغ ذلك. |
Elles ont cité l'exemple du conjoint d'une personne disparue qui avait reçu l'équivalent d'environ 27 693 dollars des Etats—Unis. | UN | وساقت مثالا واحدا تلقت فيه زوجة شخص مختفٍ ما يعادل ٣٩٦ ٧٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا. |
Les montants réclamés étaient en pesos mais les indemnités avaient été en fin de compte payées en dollars des Etats—Unis. | UN | والمبالغ المطالَب بها مبالغ محسوبة بالبيسو لكن المبالغ التي دفعت في نهاية اﻷمر كانت بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
La Rapporteuse spéciale est d'avis qu'il incombe au Gouvernement des Etats—Unis d'Amérique de veiller à ce que ses engagements en vertu du droit international soient respectés. | UN | ومن رأي المقررة الخاصة أنه يتعين على حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية أن تضمن احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي. |
Cette visite a eu lieu après que le Rapporteur spécial eut demandé plusieurs fois au Gouvernement des Etats—Unis l'autorisation de se rendre dans le pays. | UN | وقد جرت الزيارة بعد أن وجه المقرر الخاص عدة طلبات إلى حكومة الولايات المتحدة من أجل الحصول على دعوة. |
C'est effectivement ce que fait actuellement le Procureur des Etats—Unis. | UN | واعترض المدعي العام للولايات المتحدة فعلاً بقوة على أمر القاضي. |
Le réseau correspondant, dont la coordination est assurée par la National Oceanic and Atmospheric Administration des Etats—Unis d'Amérique, est indiqué sur la figure 3. | UN | وتبيﱠن في الشكل ٣ الشبكة التي تقوم بتنسيقها اﻹدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة. |
∙ Législation et politique commerciales des Etats—Unis | UN | ● القانون التجاري والسياسة التجارية للولايات المتحدة |
Il est admis au barreau près les tribunaux de l'Etat de New York et du district de Columbia, ainsi que près la Cour suprême des Etats—Unis. | UN | وهو مسموح له بممارسة القانون في ولاية نيويورك ومقاطعة كولومبيا، وكذلك أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
Etat de New York, District de Columbia, Cour suprême des Etats—Unis. | UN | ولاية نيويورك، مقاطعة كولومبيا، المحكمة العليا للولايات المتحدة. |