des exemplaires de ces documents seront disponibles à la réunion. | UN | سيتم توفير نسخ من هذه الوثائق في الاجتماع. |
des exemplaires de ces documents seront mis à la disposition des membres du Groupe de travail. | UN | وستتاح نسخ من هذه المواد ﻷعضاء الفريق العامل. |
des exemplaires de ces documents figurent à l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد نسخ من هذه الوثائق في التذييل الأول لهذا التقرير. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres institutions. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة منها على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغير ذلك من الأماكن ذات الصلة. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés. | UN | وينبغي توزيع نسخ ورقية من هاتين الوثيقتين على الجامعات والمكتبات العامة والمكتبة البرلمانية وجميع الأماكن الأخرى ذات الصلة. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés. | UN | وينبغي أن توزع نسخ ورقية من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وسائر الجهات المعنية. |
Elle a donc prié les gouvernements, les institutions universitaires et les autres organisations intéressées d'envoyer au Secrétariat des exemplaires de ces publications. | UN | ولذلك طلبت إلى الحكومات، والمؤسسات اﻷكاديمية، وغيرها من المنظمات المعنية، أن ترسل إلى اﻷمانة نسخا من تلك المنشورات. |
L'UNESCO a remis des exemplaires de ces volumes au CIM, à la International Foundation for Art Research (IFAR), à INTERPOL, au Metropolitan Museum of Art à New York et à Sotheby's à Londres pour qu'ils les distribuent aux courtiers et acheteurs sur le marché londonien. | UN | وقدمت اليونسكو نسخا من هذه المجلدات الى مجلس المتاحف الدولي، والمؤسسة الدولية لبحوث الفن، واﻷنتربول، والمتحف المتروبولي للفنون في نيويورك، وسوثبيز في لندن، لتوزيعها على الباعة والمشترين في سوق لندن. |
des exemplaires de ces états financiers sont communiqués au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وتحال كذلك نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
des exemplaires de ces documents devraient être envoyés aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres organes permanents. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à toutes les instances pertinentes. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres lieux pertinents. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
des exemplaires de ces documents devraient être envoyés aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres organes permanents. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires reçoit également des exemplaires de ces états financiers. | UN | وترسل نسخ من هذه البيانات المالية أيضا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires reçoit également des exemplaires de ces états financiers. | UN | وترسل نسخ من هذه البيانات المالية أيضا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
des exemplaires de ces états financiers sont communiqués au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | كما تجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية, |
des exemplaires de ces états financiers sont communiqués au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | كما تجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
On peut se procurer des exemplaires de ces documents au Département des affaires de désarmement (bureau S-3140). | UN | ويمكن الحصول على نسخ من هذه الوثائق من إدارة شؤون نزع السلاح، الغرفة S-3140. |
Elle a donc prié les gouvernements, les universités et les autres organisations intéressées d’envoyer au Secrétariat des exemplaires de ces publications. | UN | لذلك، فقد طلبت إلى الحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن ترسل نسخ من هذه المنشورات إلى اﻷمانة العامة. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et à d'autres institutions. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة منها على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغير ذلك من الأماكن ذات الصلة. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement, aux associations de juristes et à d'autres institutions. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة منها على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان ونقابات المحامين، وغير ذلك من الأماكن ذات الصلة. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés. | UN | وينبغي توزيع نسخ ورقية من هاتين الوثيقتين على الجامعات والمكتبات العامة والمكتبة البرلمانية وجميع الأماكن الأخرى ذات الصلة. |
des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés. | UN | وينبغي أن توزع نسخ ورقية من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وسائر الجهات المعنية. |
Elle a donc prié les gouvernements, les institutions universitaires et les autres organisations intéressées d'envoyer au Secrétariat des exemplaires de ces publications. | UN | ولذلك طلبت الى الحكومات، والمؤسسات اﻷكاديمية، وغيرها من المنظمات المعنية، أن ترسل الى اﻷمانة نسخا من تلك المنشورات. |
des exemplaires de ces documents sont joints en annexe. | UN | وتجدون طي هذا نسخا من هذه الوثائق. |
des exemplaires de ces résolutions et du rapport pertinent de la Sixième Commission (A/68/462) seront disponibles à la quarante-septième session de la Commission. | UN | وسوف تُتاح في الدورة السابعة والأربعين للجنة نسخٌ من هذه القرارات ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة (A/68/462). |