"des exportations agricoles des pays" - Traduction Français en Arabe

    • الصادرات الزراعية للبلدان
        
    Problèmes et perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement UN المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية
    AUGMENTATION des exportations agricoles des pays EN DÉVELOPPEMENT : PROBLÈMES ET PERSPECTIVES UN توسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية: المشاكل والآفاق
    S’agissant des produits tropicaux, qui constituent 50% des exportations agricoles des pays en développement, les tarifs douaniers devaient être réduits de 43 % en moyenne. UN ويبلغ متوسط التخفيض في تعريفات المنتجات المدارية، التي تشكل نصف الصادرات الزراعية للبلدان النامية، ٤٣ في المائة.
    Les exportations de produits agro-alimentaires plus élaborés ne constituent que 5 % des exportations agricoles des pays les moins avancés et un sixième des exportations correspondantes de l’ensemble des pays en développement, contre un tiers pour les pays développés. UN فصادرات الصناعة الغذائية اﻷكثر تطورا لا تسهم سوى بنسبة ٥ في المائة من الصادرات الزراعية ﻷقل البلدان نموا وسدس الصادرات الزراعية للبلدان النامية ككل، مقابل الثلث بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو.
    Les exportations de produits agro-alimentaires plus élaborés ne constituent que 5 % des exportations agricoles des pays les moins avancés et un sixième des exportations correspondantes de l’ensemble des pays en développement, contre un tiers pour les pays développés. UN فصادرات الصناعة الغذائية اﻷكثر تطورا لا تسهم سوى بنسبة ٥ في المائة من الصادرات الزراعية ﻷقل البلدان نموا وسدس الصادرات الزراعية للبلدان النامية ككل، مقابل الثلث بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو.
    A. Augmentation des exportations agricoles des pays en développement : problèmes et perspectives UN ألف - التحديــات والفرص المتصلة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية
    Point 3 : Analyse des problèmes et des perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement, compte tenu des possibilités offertes et des difficultés soulevées par l'application de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture UN البند 3: تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    I. Augmentation des exportations agricoles des pays en développement : problèmes et perspectives 2 — 21 UN أولاً- توسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية: المشاكل والآفاق 2 - 10 3
    3. Analyse des problèmes et des perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement, compte tenu des possibilités offertes et des difficultés soulevées par l'application de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture UN 3- تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    3. Analyse des problèmes et des perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement, compte tenu des possibilités offertes et des difficultés soulevées par l'application de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture UN 3- تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    La part des exportations agricoles des pays en développement dans le total mondial n'a cessé de diminuer et s'est trouvée ramenée de 40 % en 1961 à 27 % en 1990. Elle est remontée à 30 % en 1996 en raison d'une hausse temporaire des cours de produits de base. UN وانخفض نصيب الصادرات الزراعية للبلدان النامية في مجموع الصادرات الزراعية العالمية على نحو مطرد عبر الوقت، من 40 في المائة في 1961 إلى 27 في المائة في 1990 وارتفع إلى 30 في المائة في عام 1996 نتيجة لارتفاع مؤقت في أسعار السلع الأساسية.
    11. Le problème de l'accès aux marchés des pays développés demeure un obstacle important, voire l'obstacle le plus important à l'expansion des exportations agricoles des pays en développement, qui passe donc par la poursuite de la libéralisation des échanges agricoles. UN 11- ما زال الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة يشكل قيدا هاما أو ربما أهم قيد يحد من تَوَسُّع الصادرات الزراعية للبلدان النامية. واستمرار تحرير التجارة الزراعية هو بالتالي شرط لا بد منه لزيادة صادرات البلدان النامية.
    Ainsi, un rapport du Département des affaires économiques et sociales indique que dans le secteur agricole, le niveau total des soutiens, sous forme de subventions à l'agriculture dans les pays de l'OCDE a atteint en moyenne 350 milliards de dollars en 1996-1998, soit le double de la valeur des exportations agricoles des pays en développement au cours de ces trois années. UN فعلى سبيل المثال، يلاحظ تقرير أصدرته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن المستوى الإجمالي للدعم المقدم في شكل إعانات للزراعة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بلغ 350 بليون دولار في القطاع الزراعي في الفترة من 1996 إلى 1998، وهو رقم يشكل ضعف حجم الصادرات الزراعية للبلدان النامية في الفترة ذاتها.
    87. Le principal facteur de croissance des exportations agricoles des pays en développement pourrait ne pas être les exportations traditionnelles mais, progressivement, celles de produits nouveaux et de produits transformés, et l'ouverture de nouveaux marchés. UN ٨٧ - قد لا يأتي المصدر الرئيسي لزيادة الصادرات الزراعية للبلدان النامية من سلعها اﻷساسية التصديرية التقليدية، ولكنه يأتي بصورة متزايدة من السلع اﻷساسية غير التقليدية، والمنتجات المجهزة، ومن التوسع بالدخول في أسواق جديدة.
    Elle aura deux grands thèmes : premièrement, les problèmes et les perspectives en ce qui concerne l'augmentation des exportations agricoles des pays en développement, compte tenu des possibilités offertes et des difficultés soulevées par l'application de l'Accord du Cycle d'Uruguay sur l'agriculture; deuxièmement, les enjeux des prochaines négociations sur l'agriculture, dans l'optique du développement. UN وتماشيا مع الولاية، سيتألف الاجتماع من جزأين موضوعيين، يخصص أولهما لتحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة، ويركز ثانيهما على البعد الإنمائي للقضايا المطروحة في المفاوضات الزراعية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus