"des fonctionnaires de la catégorie des" - Traduction Français en Arabe

    • موظفي الفئة
        
    • لموظفي الفئة
        
    • الموظفين في الفئة
        
    • الموظفين من الفئة
        
    • في رتب
        
    • الموظفين بالفئة
        
    • الموظفين في فئة
        
    • للموظفين من فئة
        
    • بها موظفون من الفئة
        
    Ventilation des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN توزيع موظفي الفئة الفنية حسب المجموعات العمرية
    Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies UN توزيع موظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة حسب نوع الجنس
    Ces paramètres permettent à la CFPI de maintenir le pouvoir d'achat des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وتتيح البارامترات للجنة الخدمة المدنية الدولية الحفاظ على تعادل القوة الشرائية لموظفي الفئة الفنية.
    Au terme de l'exercice biennal, 39 % des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ou de rang supérieur étaient des femmes. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    i) Recrutement, affectation et promotion des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN `1 ' تعيين الموظفين من الفئة الفنية وتنسّيبهم وترقيتهم:
    D. Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies UN دال - توزيــــع الموظفين حسـب نـوع الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات اﻷعلــى فـــي مؤسسـات منظومة اﻷمم المتحدة
    On trouvera au tableau 2 la répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur appartenant à l'ensemble plus restreint des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. UN ويرد في الجدول 2 توزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنس.
    Elle tenait en particulier à ce que ses priorités restent axées sur l'application du principe Noblemaire en vue d'assurer la compétitivité de la rémunération des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN واللجنة حريصة بوجه خاص على تركيز أولوياتها على تطبيق مبدأ نوبلمير بهدف كفالة القدرة التنافسية ﻷجور موظفي الفئة الفنية.
    Elle tenait en particulier à ce que ses priorités restent axées sur l'application du principe Noblemaire en vue d'assurer la compétitivité de la rémunération des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN واللجنة حريصة بوجه خاص على تركيز أولوياتها على تطبيق مبدأ نوبلمير بهدف كفالة القدرة التنافسية ﻷجور موظفي الفئة الفنية.
    La majorité des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ont suivi cette formation en 1995. UN وتلقى غالبية موظفي الفئة الفنية تدريبا على النظام في عام ١٩٩٥.
    3. Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique au Secrétariat, aux 31 décembre 1999, 30 juin 2000 et 30 novembre 2000 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Dans les organisations qui appliquent le régime commun, la rémunération des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures est basée sur le principe Noblemaire. UN ١٣ - تُحدد أجور موظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة على أساس مبدأ نوبلمير.
    La répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur appartenant au groupe moins important des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique figure au tableau 2. UN ويرد في الجدول 2 توزيعا حسب توزيع الجنس لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الفئة الأصغر من الموظفين الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Aussi bien la CFPI que la Cinquième Commission doivent redoubler d'efforts pour résoudre le problème posé par la marge entre la rémunération des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs aux différents échelons afin de conserver les écarts indispensables. UN وأضاف أن من الواجب على لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الخامسة القيام بجهد مضاعف لحل مشكلة التفاضل بين الرتب لموظفي الفئة الفنية من أجل الحفاظ على الفوارق اللازمة بينها.
    2. Accueille avec satisfaction la politique de réforme et en particulier le plan de mobilité sur le terrain que l'actuel Directeur général a mis en place à l'intention des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, UN 2- يعرب عن تقديره للسياسات الإصلاحية ولا سيما مخطط التنقل الميداني لموظفي الفئة الفنية، الذي قدمه المدير العام الحالي؛
    Si le taux de renouvellement des directeurs est supérieur de 100 % à celui des fonctionnaires toutes catégories confondues, celui des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs est proche du taux général. UN وفي حين أن معدل تجدد المديرين يزيد بنسبة 100 في المائة عن معدل تجدد الموظفين ككل، فإن تجدد الموظفين في الفئة الفنية يقارب معدل التجدد الإجمالي.
    B. Nominations et promotions des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur du Secrétariat UN تعيينات وترقيات الموظفين في الفئة الفنيـة وما فوقها في اﻷمانة العامة
    Nominations et promotions des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat UN باء - تعيينات وترقيات الموظفين في الفئة الفنية والفئات الأعلى في الأمانة العامة
    D'où des mouvements de personnel qui ont touché 40 % du nombre total des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وذلك ما يمثل حركة بنسبة 40 في المائة من مجموع الموظفين من الفئة الفنية.
    i) Recrutement, affectation et promotion des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN ' ١` توظيف الموظفين من الفئة الفنية وتنسيبهم وترقيتهم
    Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat UN ألف - توزيع الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة حسب نوع الجنس
    Recrutement des fonctionnaires de la catégorie des agents des services généraux et catégories apparentées UN تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Cet esprit d’équipe, qui a fait ses preuves, permet de rentabiliser au maximum les compétences des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs en matière d’encadrement et motive ceux de la catégorie des services généraux. UN ويؤدي هذا النهج المشهود له الذي يستند إلى روح الفريق إلى مضاعفة مهارات اﻹدارة الفنية إلى أقصى حد، كما يشكل حافزا للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs en ayant fait la demande entre 2007 et 2011 UN التنقلات الطويلة الأجل فيما بين مراكز العمل التي بادر بها موظفون من الفئة الفنية، الفترة 2007-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus