Le Groupe des auditeurs résidents continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 160 du document A/64/349/Add.4. | UN | 146 - ستواصل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 160. |
Ces observateurs devaient s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 7 ci-dessus et contribuer ainsi à la mise en oeuvre par les parties des dispositions du Mémorandum d'accord. | UN | وسيؤدي هؤلاء المراقبون المهام المبينة في الفقرة ٧ أعلاه، ويساعدون بذلك على تنفيذ اﻷطراف المتنازعة أحكام مذكرة التفاهم. |
Le Groupe de l'assistance électorale continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 70 à 73 du document A/63/246/Add.4. | UN | 107 - ستواصل وحدة مكافحة المخدرات أداء المهام المبينة في الفقرات من 70 إلى 73 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
La Conférence a également prié le SBI de s'acquitter des fonctions décrites dans la partie B de l'annexe I de cette décision. | UN | وطلب مؤتمر اﻷطراف في نفس المقرر الى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تضطلع بالمهام المبينة في المرفق اﻷول، الفرع باء، من المقرر. |
6. Décide que le montant du crédit ouvert servira à atteindre les résultats spécifiés au titre des fonctions décrites dans le projet de budget; | UN | 6 - يقرر أن يُستخدم المبلغ المرصود لإنجاز النتائج المذكورة ضمن المهام المحددة في تقديرات الميزانية؛ |
Le Conseiller spécial pour le développement continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 80 et 81 du document A/63/346/Add.4. | UN | 115 - سيواصل المستشار الخاص المعني بالتنمية أداء المهام المبينة في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
La Section des ressources humaines continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 157 du document A/63/346/Add.4. | UN | 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
106. Le Groupe de l'égalité des sexes continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 123 à 125 du document A/64/349/Add.4. | UN | 106 - ستستمر وحدة الشؤون الجنسانية في أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 123 إلى 125. |
Le Groupe de la protection de l'enfance continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 141 à146 du document A/64/349/Add.4. | UN | 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146. |
Le Groupe de la gouvernance continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 94 et 95 du document A/64/349/Add.4. | UN | 124 - ستواصل وحدة الحوكمة أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 94 و 95. |
Le Groupe de l'état de droit continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 96 à 101 du document A/64/349/Add.4. | UN | 128 - ستواصل وحدة سيادة القانون أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 96 إلى 101. |
L'équipe des collaborateurs directs du Chef de cabinet continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 147 du document A/64/349/Add.4. | UN | 138 - يواصل ديوان رئيس الأركان أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 147. |
Le Groupe des affaires juridiques continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 155 et 156 du document A/64/649/Add.4. | UN | 143 - ستواصل وحدة الشؤون القانونية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 155 و 156. |
Groupe Déontologie et discipline Le Groupe Déontologie et discipline continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 149 à 151 du document A/64/349/Add.4. | UN | 144 - ستواصل وحدة السلوك والانضباط أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 149 إلى 151. |
Le Groupe linguistique continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 152 à 154 du document A/64/349/Add.4. Groupe des auditeurs résidents | UN | 145 - ستواصل وحدة اللغات أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 152 إلى 154. |
La Division des affaires politiques continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 51 à 54 du document A/63/346/Add.4. | UN | 80 - وستواصل شعبة الشؤون السياسية أداء المهام المبينة في الفقرات من 51 إلى 54 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 36 du document A/63/346/Add.4. | UN | 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
6. Décide que le montant du crédit ouvert servira à atteindre les résultats spécifiés au titre des fonctions décrites dans le projet de budget; | UN | 6 - يقرر أن يُستخدم المبلغ المرصود لإنجاز النتائج المذكورة ضمن المهام المحددة في تقديرات الميزانية؛ |
Le Conseil s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée, compte tenu des dispositions de la résolution 64/289. | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بمهام وردت في المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 48/162، مع مراعاة أحكام القرار 64/289. |
Groupe de la participation des victimes et de la réparation de leur préjudice. Ce groupe devra s'acquitter des fonctions décrites aux articles 15 3), 19 3) et 68 3) du Statut et aux articles 16, 50, 59 et 89 à 93 du texte final du projet de règlement de procédure et de preuve relatifs à la participation des victimes aux instances. | UN | 90 - وحدة مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم - سيتعين على هذه الوحدة الاضطلاع بالمهام المحددة في المواد 15 (3) و 19 (3) و 68 (3) من النظام الأساسي، والقواعد 16 و 50 و 59 و 89 و 93 من مشروع النص النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بمشاركة الضحايا في الدعاوى. |
Dans le cadre de son mandat, qu'il exercera sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties, conformément au paragraphe 2 de la décision 24/COP.1 de la Conférence, le Mécanisme mondial s'acquittera des fonctions décrites dans l'annexe à cette décision. | UN | ستقوم الآلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وفقاً للفقرة 2 من مقرر المؤتمر 24/م أ-1، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر. |
En outre, le Secrétaire général adjoint, assisté par ses collaborateurs, devra entreprendre des voyages dans le cadre des fonctions décrites au paragraphe 3C.4, à l'exclusion des voyages au titre du programme 5 (Question de Palestine) et du programme 6 (Elimination de l'apartheid). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين على وكيل اﻷمين العام، أن يقوم بمساعدة موظفيه، بالسفر تنفيذا لمهامه التي يرد وصف لها في الفقرة ٣ جيم - ٤ وذلك باستثناء الاحتياجات ذات الصلة بالبرنامج ٥ ، قضية فلسطين، والبرنامج ٦ ، القضاء على الفصل العنصري. |
c) Spécialiste militaire des politiques et du matériel des transmissions (2 P-3). Les deux spécialistes militaires des politiques et du matériel de transmissions relèvent directement du spécialiste militaire principal et l'aident à s'acquitter des fonctions décrites ci-dessus; | UN | (ج) ضابط سياسات ومعدات الاتصالات العسكرية (2 ف-3) - ضابطا سياسات ومعدات الاتصالات العسكرية، وهما مسؤولان أمام ضابط سياسات ومعدات الاتصالات العسكرية، مطالبان بدعم المهام الموضحة أعلاه؛ |