"des inconnus" - Traduction Français en Arabe

    • غرباء
        
    • أشخاص مجهولين
        
    • أشخاص مجهولون
        
    • أشخاص مجهولو الهوية
        
    • من الغرباء
        
    • بعض الغرباء
        
    • أشخاص مجهولي الهوية
        
    • جناة مجهولين
        
    • أفراد مجهولون
        
    • أشخاص غير معروفين
        
    • أشخاصاً مجهولين
        
    • مهاجمين مجهولين
        
    • الغرباء عن
        
    • الغُرباء
        
    • غرباءٍ
        
    On est presque des inconnus. Je n'ai pas su quoi répondre. Je suis resté planté là, comme un abruti. Open Subtitles نحن غرباء تماماً، ولكني لم أعرف ماذا أفعل، كل ما فعلت أنني وقفت مثل الغبي
    Elle se tape des inconnus aux People's Choice Awards et leur vole leurs prix. Open Subtitles انها تضاجع غرباء في حفل توزيع الجوائز و بعدها تسرق جائزتهم
    Selon les enquêtes de la MINUEE, certaines des mines se trouvant dans le secteur occidental avaient été posées récemment par des inconnus. UN وتدل تحقيقات البعثة على أن بعض الألغام في القطاع الغربي زرعت حديثا على يد أشخاص مجهولين.
    Dans un pays, des inconnus ont passé des appels téléphoniques non autorisés pour un montant de 8 000 dollars en utilisant un code générique fonctionnant à partir du standard téléphonique du bureau de pays. UN أجرى أشخاص مجهولون في أحد البلدان مكالمات هاتفية غير مرخصة بلغت قيمتها 000 8 دولار باستخدام رمز عام كان قد ثُبت على لوحة التبادل الهاتفي للمكتب القطري.
    D'après elle, des inconnus ont cherché à soudoyer le président du jury. UN ووفقاً لما ورد عنها، فقد حاول أشخاص مجهولو الهوية تقديم رشوة لكبير المحلفين.
    :: Les femmes russes sont trois fois plus souvent victimes de faits de violence au sein de leur famille que de faits de violence commis par des inconnus. UN :: تُعاني المرأة الروسية من العنف العائلي أكثر مما تعانيه من الغرباء بما مقداره 3 مرات.
    Je ne peux pas te laisser errer dans la gare routière, de nuit, à parler de la 2e guerre à des inconnus. Open Subtitles لن أتركك تتجولين في محطة الحافلات في وقت متأخر ليلاً، وتتحدثين مع غرباء عن الحرب العالمية الثانية.
    Ils craignent que des inconnus fouillent dans leurs dossiers. Open Subtitles يفضلون إبقائها سرية. أنهم مرتعبون شأنهم شأن أي واحدٍ منا، من تطفل حفنة غرباء
    Je doute qu'ils le feront pour des inconnus surnaturels. Open Subtitles أشك أنّهم قد يفعلون ذلك لأجل زمرة خوارق غرباء عنهم.
    Si mon père ne se réveille pas, j'irai vivre avec des inconnus. Open Subtitles لو لم يستيقظ والدي، سأذهب للعيش مع غرباء.
    On a donc conclu que ses blessures étaient imputables à des inconnus. UN وقد تقرر نتيجة لذلك أن اصاباته الجسدية حدثت بفعل أشخاص مجهولين.
    A Jasenice, un Serbe aurait été tué par des inconnus sous les yeux de policiers du village. UN وفي ياسينيتسه ذُكر أن رجلا صربيا قتل على يد أشخاص مجهولين تحت أنظار الشرطة المحلية.
    À Jasenice, un Serbe aurait été tué par des inconnus sous les yeux de policiers du village. UN وفي ياسينيتسه ذُكر أن رجلا صربيا قتل على يد أشخاص مجهولين تحت أنظار الشرطة المحلية.
    À l'aéroport Borispol de Kiev, plus de 30 marins de Sébastopol qui revenaient d'une longue traversée ont été victimes de vols commis par des inconnus qui se sont présentés comme des combattants de l'Euromaïdan. UN وفي مطار كييف بوريسبول، وقع أكثر من 30 بحارا من مدينة سيفاستوبول عائدين من رحلة طويلة ضحايا لأعمال النهب والسلب التي يرتكبها أشخاص مجهولون يُعرِّفون أنفسهم بأنهم مقاتلون من حركة الميدان الأوروبي.
    Le même jour, des inconnus ont brisé la vitrine d'un magasin serbe dans le village de Prilužje (municipalité de Vučitrn). UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    Le 17 janvier 1999, des inconnus sont entrés dans leurs bureaux et y ont volé un coffre-fort contenant des documents administratifs et des matériaux journalistiques. UN ففي ١٧ كانون الثاني/يناير، دخل أشخاص مجهولو الهوية إلى مكاتب تلك الصحيفة وسرقوا خزنة بها وثائق إدارية ومواد صحفية.
    Ah, l'odeur du pin qui flotte dans l'air, les cadeaux sous le sapin, les sourires des inconnus. Open Subtitles رائحة الصنوبر في الهواء الهدايا تحت الشجرة الإبتسامات من الغرباء
    Est-ce que ton père sait que tu es dans une voiture avec des inconnus? Open Subtitles هل أبوكِ يعلم بأنك كنتِ في سيارة مع بعض الغرباء ؟
    La même nuit, plusieurs kiosques et boutiques de Priboj appartenant à des musulmans avaient été saccagés par des inconnus. UN كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية.
    En août, un Chypriote turc a été tué dans le Sud par des inconnus. " UN وقد قتل أحد القبارصة اﻷتراك في الجنوب في آب/أغسطس على يد جناة مجهولين. "
    Au cours de la nuit du 24 au 25 juin 2009, 10 véhicules EULEX ont été endommagés par des inconnus. UN وخلال ليلة 24 و 25 حزيران/يونيه، ألحق أفراد مجهولون أضرارا بعشر مركبات تابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    :: Ne jamais donner procuration à des inconnus. UN :: ينبغي الامتناع بتاتا عن إعطاء وكالة إلى أشخاص غير معروفين.
    À trois reprises, des inconnus auraient essayer d'entrer chez lui en se faisant passer pour des agents de services publics, dont la compagnie d'électricité. UN وقد أُبلغ أن أشخاصاً مجهولين قد حاولوا، ثلاث مرات، دخول منزله مستخدمين في ذلك أسماء شركات عمومية منها شركة الكهرباء.
    Le 12 septembre 1994, une Croate du village de Kozarac dans le secteur Sud a dit que des inconnus avaient lancé une grenade dans son jardin. UN وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ذكرت امرأة كرواتية من قرية كوزاراتش في القطاع الجنوبي أن مهاجمين مجهولين ألقوا قنبلة يدوية على حديقتها.
    Chérie, je n'aime pas trop parler à des inconnus à ce sujet, tu comprends ? Open Subtitles عزيزتي، أنا لا أحبذ الحديث إلى الغرباء عن هذا الشأن، أتعلمين؟
    Ce serait un rêve qui se réalise, emmerder des inconnus au moment du dîner. Open Subtitles نعم، سيكونُ ذلكَ حلُما و تحقق مُضايقَة الغُرباء في وقتِ عشائهِم
    Ils ne feront pas affaire avec des inconnus. Open Subtitles أولئك الرّجال خطرون، ولن يقايضوا مع غرباءٍ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus