"des matières et des installations" - Traduction Français en Arabe

    • للمواد النووية والمرافق
        
    • للمواد والمرافق
        
    • للمواد والمنشآت
        
    • المواد والمرافق
        
    • المواد النووية والمرافق
        
    • المواد والمشآت
        
    • بالمواد والمرافق
        
    • المواد النووية والمنشآت
        
    • المواد والمنشآت النووية
        
    :: Protection physique des matières et des installations nucléaires; UN :: الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية؛
    Nous pensons que le renforcement de la protection physique des matières et des installations nucléaires ainsi que la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires sont parmi les composantes les plus incontournables de l'instauration de la sécurité nucléaire. UN إننا نؤمن بأن تعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية، وكذا حصر المواد النووية ومراقبتها، هما من أهم عوامل ضمان الأمن النووي.
    Les garanties internationales et la protection physique des matières et des installations nucléaires constituent la première ligne de défense. UN وتعد الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول.
    Nous sommes tout à fait conscients que, si nous voulons compter sur l'énergie nucléaire, la gestion sécuritaire des matières et des installations nucléaires est essentielle. UN ونحن ندرك تماما اننا إذا أردنا الاعتماد على القوة النووية، من اﻷساسي أن نكفــل المعالجــة المأمونــة للمواد والمرافق النووية.
    Les garanties internationales et la protection physique des matières et des installations nucléaires constituent la première ligne de défense contre le terrorisme nucléaire. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Israël partage le souci qu'a la communauté internationale de renforcer la sûreté et la sécurité des matières et des installations nucléaires, afin d'empêcher qu'elles soient utilisées à des fins illicites. UN وتشارك إسرائيل المجتمع الدولي قلقه المتعلق بتعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع إساءة استغلالها.
    L'Autriche attache une grande importance à un niveau élevé de protection physique des matières et des installations nucléaires. UN 11 - تولي النمسا أهمية فائقة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    L'Autriche attache une grande importance à un niveau élevé de protection physique des matières et des installations nucléaires. UN 11 - تولي النمسا أهمية فائقة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    B. Protection physique des matières et des installations nucléaires UN باء - الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية
    3.9 Renforcement de la protection physique des matières et des installations nucléaires. UN 3-9 تعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    Il devrait aussi prier tous les États d'appliquer le cas échéant les recommandations sur la protection physique des matières et des installations nucléaires énoncées dans le document INFCIRC/225/Rev.4 (Corr.) de l'AIEA et dans tous les autres instruments internationaux traitant de cette question. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تطبق، حسب الاقتضاء، توصيات الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية الواردة في وثيقة الوكالة، وفي صكوك دولية أخرى ذات صلة.
    C'est pourquoi tous les États devraient prendre les mesures nécessaires et mettre en place les arrangements appropriés pour garantir les normes les plus élevées de sûreté des matières et des installations nucléaires. UN ولذلك، ينبغي أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة وتوفر الترتيبات المناسبة لكفالة أعلى مستويات الأمان للمواد والمرافق النووية.
    C'est pourquoi tous les États devraient prendre les mesures nécessaires et mettre en place les arrangements appropriés pour garantir les normes les plus élevées de sûreté des matières et des installations nucléaires. UN ولذلك، ينبغي أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة وتوفر الترتيبات المناسبة لكفالة أعلى مستويات الأمان للمواد والمرافق النووية.
    1. Protection physique des matières et des installations nucléaires; UN 1 - توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Il assure l'intégrité et les conditions d'entreposage des matières nucléaires tout comme la protection physique des matières et des installations nucléaires. UN كما تضمن سلامة المواد النووية وشروط تخزينها، وكذلك حالة الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    - Le renforcement de la sécurité et de la protection physique des matières et des installations nucléaires; UN - توطيد الأمن وتوفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية
    - La protection physique des matières et des installations nucléaires; UN - الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية؛
    Israël partage l'inquiétude de la communauté internationale concernant la nécessité de renforcer la sûreté et la sécurité des matières et des installations nucléaires et de prévenir le commerce illicite. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه من الحاجة إلى تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية وإلى منع الاتجار غير المشروع.
    :: Renforcer la protection des matières et des installations nucléaires. UN :: تعزيز حماية المواد والمرافق النووية.
    Aux termes de cet amendement, les États parties doivent appliquer des normes de sécurité efficaces et appropriées à la gestion des matières et des installations nucléaires, notamment pour les protéger des actes de sabotage. UN ويقضي التعديل بأن تكون لدى الدول الأطراف أنظمة أمنية داخلية فعالة مناسبة بشأن المواد النووية والمرافق النووية، تشمل أهدافها ضمان الحماية من أعمال التخريب.
    La sécurité des matières et des installations nucléaires est un objectif fondamental de la lutte contre la prolifération et le trafic des matières nucléaires et radioactives, et est nécessaire pour instaurer la confiance en ce qui concerne le développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 40 - واستمر في حديثه قائلا إن سلامة المواد والمشآت النووية تُعتَبَر هدفا أساسيا للنضال ضد الإنتشار والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية، كما تُعتَبَر ضرورية لإيجاد الثقة بالنسبة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Tous les États devraient adopter des normes plus sévères de sûreté et de sécurité à l'égard des matières et des installations nucléaires. UN وينبغي أن تعتمد جميع الدول معايير أعلى للأمان والأمن فيما يتعلق بالمواد والمرافق النووية.
    Une part importante du contrôle de la non-prolifération nucléaire concerne également la protection physique des matières et des installations nucléaires. UN والحماية المادية من المواد النووية والمنشآت النووية جزء هام أيضا من مراقبة عدم الانتشار النووي.
    Protection contre le terrorisme nucléaire et protection des matières et des installations nucléaires UN الحماية من الإرهاب النووي وتوفير الأمن في مجال المواد والمنشآت النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus