"des membres du tribunal international" - Traduction Français en Arabe

    • ﻷعضاء المحكمة الدولية
        
    • أعضاء المحكمة الدولية
        
    des membres du Tribunal international du droit de la UN التقاعدية ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    La réunion examine une proposition du Président concer-nant la date et le délai de report de la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN نظر الاجتماع في مقترح تقدم به الرئيس بخصوص توقيت أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفترة تأجيل ذلك الانتخاب.
    8. En conclusion, le Président a déclaré que le troisième événement de portée historique était la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN ٨ - وخلص الرئيس إلى أن الحدث التاريخي الثالث يتمثل في أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN قرار بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    PREMIÈRE ÉLECTION des membres du Tribunal international UN الانتخاب اﻷول ﻷعضاء المحكمة الدولية
    b) Les dispositions à prendre pour la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer à la réunion des Etats Parties; UN )ب( اتخاذ الترتيبات لاجراء الانتخاب اﻷول ﻷعضاء المحكمة الدولية لقاع البحار واجتماع الدول اﻷطراف؛
    Le Règlement concernant le régime des pensions des membres du Tribunal international du droit de la mer a ensuite été adopté tel qu'il avait été amendé (SPLOS/47). UN واعتُمد حينئذ النظام الخاص بخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بصيغته المعدلة )SPLOS/47(.
    5. Décide de surseoir à l'examen de la question des droits à pension des membres du Tribunal international en attendant le rapport demandé au paragraphe 4 ci-dessus, et d'examiner la question dans le cadre du projet de budget du Tribunal pour 1998; UN ٥ - تقرر تأجيل نظرها في مسألة الاستحقاقات من المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة الدولية لرواندا بانتظار الحصول على التقرير المطلوب في الفقرة ٤ أعلاه، وتقرر النظر في هذه المسألة في إطار مقترحات ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨؛
    Nous avons pris note que la Conférence des États parties à la Convention, tenue en mai dernier, a décidé, au titre de la Convention, de reporter au 1er août 1996 la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN وقد لاحظنا أن مؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية الذي عقد في شهر أيار/مايو من هذا العام قرر أن يرجئ حتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ أول انتخاب، بمقتضى الاتفاقية، ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    8. Examen de la recommandation de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer tendant à reporter une fois la première élection des membres du Tribunal international du droit de la mer. UN ٨ - النظر في توصية اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن تأجيل أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار مرة واحدة.
    17. Étant donné que les juges de la Cour internationale de Justice perçoivent actuellement un traitement net de 145 000 dollars par an (voir A/C.5/48/66), la rémunération globale des membres du Tribunal international du droit de la mer ne pourra excéder ce montant. UN ١٧ - ويحصل قضاة محكمة العدل الدولية حاليا على مرتب صاف قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار في السنة )انظر A/C.5/48/66(. وبالتالي، فإن اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار لن يتجاوز مبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    Projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension UN مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية
    Décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer et de leur pension UN مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ومعاشاتهم التقاعدية
    Projet de décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international UN مشروع مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية
    Décision concernant le mécanisme d'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer UN مقرر بشأن آلية تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    ÉLECTION des membres du Tribunal international DU DROIT DE LA MER UN انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    DÉCISION RELATIVE À L'AJUSTEMENT DE LA RÉMUNÉRATION des membres du Tribunal international DU DROIT DE LA MER UN مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    AJUSTEMENT DE LA RÉMUNÉRATION des membres du Tribunal international DU DROIT DE LA MER UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus