La taille de l'ensemble ne devrait pas au total dépasser les limites stipulées à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
La taille de l'ensemble ne devrait pas au total dépasser les limites stipulées à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
La taille de l'ensemble ne devrait pas au total dépasser les limites stipulées à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des | UN | إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج |
Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme | UN | إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج |
M. Blanco a mis l'accent sur les travaux accomplis par le CET au cours de sa première année de fonctionnement, notamment la mise au point des modalités et procédures de fonctionnement qui devaient être examinées par la Conférence des Parties pendant la session et de l'accord qui s'était dégagé à ce sujet. | UN | وأوجز السيد بلانكو الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة خلال سنتها الأولى، بما فيها وضع طرائق اللجنة وإجراءاتها والموافقة عليها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف خلال الدورة. |
a) Satisfasse aux critères d'admissibilité des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP exposés à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
a) Il est satisfait aux critères de participation énoncés aux paragraphes 28 à 30 de l'annexe de la décision 17/CP.7 et aux paragraphes 8 et 9 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP | UN | (أ) تلبية اشتراطات المشاركة المحددة في الفقرات 28-30 من مرفق المقرر 17/م أ-7 والفقرتين 8 و9 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية |
e) Les participants au projet ont précisé la démarche qu'ils se proposent d'adopter pour traiter la question de la nonpermanence conformément au paragraphe 38 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP | UN | (ه) أن يكون المشتركون في المشروع قد حددوا النهج المقترح لمعالجة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية |
a) Satisfasse aux critères d'admissibilité des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP exposés à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
a) Il est satisfait aux critères de participation énoncés aux paragraphes 28 à 30 de l'annexe de la décision 17/CP.7 et aux paragraphes 8 et 9 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (أ) تلبية اشتراطات المشاركة المحددة في الفقرات 28-30 من مرفق المقرر 17/م أ-7 والفقرتين 8 و9 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية |
e) Les participants au projet ont précisé la démarche qu'ils se proposent d'adopter pour traiter la question de la nonpermanence conformément au paragraphe 38 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (ه) أن يكون المشاركون في المشروع قد حددوا النهج المقترح لمعالجة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية |
a) Satisfasse aux critères d'admissibilité des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP exposés à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
a) Il est satisfait aux critères de participation énoncés aux paragraphes 28 à 30 de l'annexe de la décision 17/CP.7 et aux paragraphes 8 et 9 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP | UN | (أ) تلبية اشتراطات المشاركة المحددة في الفقرات 28-30 من مرفق المقرر 17/م أ-7 والفقرتين 8 و9 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية |
e) Les participants au projet ont précisé la démarche qu'ils se proposent d'adopter pour traiter la question de la nonpermanence conformément au paragraphe 38 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP | UN | (ه) أن يكون المشتركون في المشروع قد حددوا النهج المقترح لمعالجة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية |
a) Satisfasse aux critères d'admissibilité des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP exposés à l'alinéa i du paragraphe 1 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية والمحددة في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
a) Il est satisfait aux critères de participation énoncés aux paragraphes 28 à 30 de l'annexe de la décision 17/CP.7 et aux paragraphes 8 et 9 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (أ) تلبية اشتراطات المشاركة المحددة في الفقرات 28-30 من مرفق المقرر 17/م أ-7 والفقرتين 8 و9 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
e) Les participants au projet ont précisé la démarche qu'ils se proposent d'adopter pour traiter la question de la non-permanence conformément au paragraphe 38 des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP; | UN | (ه) أن يكون المشاركون في المشروع قد حددوا النهج المقترح لمعالجة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛ |
Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement | UN | إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج في |
Projet de décision -/CP.10 Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des activités de | UN | إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج |
13/CP.10 Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في |
1. Aux fins des modalités et procédures de fonctionnement du Comité exécutif de la technologie: | UN | 1- لأغراض طرائق اللجنة وإجراءاتها: |