"des nations à" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم في
        
    • الأمم بجنيف
        
    La Conférence d'examen s'est tenue du 20 au 24 avril 2009 au Palais des Nations à Genève. UN وقد عقد المؤتمر الاستعراضي في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في قصر الأمم في جنيف.
    Les résultats des travaux de recherche seront par ailleurs diffusés lors d'un colloque de haut niveau qui se tiendra au Palais des Nations, à Genève. UN وسوف تعلن نتائج البحث أيضاً في ندوة رفيعة المستوى تقام في قصر الأمم في جنيف.
    Au cours de la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme, Freedom House a tenu une réunion hostile à la Chine au Palais des Nations à Genève. UN فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف.
    Étant donné qu'elles n'offrent pas un espace de travail optimal, les fonctionnaires seront donc réinstallés dans le Palais des Nations à l'occasion des travaux de rénovation prévus dans le plan stratégique patrimonial. UN ولا توفر الفيلتان حيز عمل يتسم بالكفاءة، فسُينقل بالتالي الموظفون إلى قصر الأمم في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    9. Le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones a tenu sa douzième session au Palais des Nations à Genève, du 12 au 14 avril 1999. UN 9- عُقدت الدورة الثانية عشرة لمجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 1999.
    Lors de la construction du Palais des Nations à Genève, seules de très faibles quantités de matériaux contenant de l'amiante ont été utilisées. UN 6 - استُخدمت كميات محدودة جدا من المواد التي تحتوي على الاسبستوس في بناء قصر الأمم في جنيف، على النحو المبين أدناه:
    a) Compte rendu analytique de la 5e séance, tenue au Palais des Nations, à Genève, le 13 août 1997. UN )أ( محضر موجز للجلسة الخامسة المعقودة في قصر الأمم في جنيف، يوم ٣١ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    1. La quatrième session du Groupe de travail sur le droit au développement s'est tenue du 14 au 26 mai 1995 au Palais des Nations, à Genève. UN 1- عُقدت الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من 14 إلى 26 أيار/مايو 1995 في قصر الأمم في جنيف.
    La cinquante-sixième réunion directive du Conseil du commerce et du développement s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, les 3 et 4 décembre 2012. UN عُقدت الدورة التنفيذية السادسة والخمسون لمجلس التجارة والتنمية في قصر الأمم في جنيف، يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Il est vrai que l'Organisation des Nations Unies a joué un rôle important dans l'accélération de la décolonisation, notamment en adoptant de nombreuses résolutions appuyant le droit des Nations à l'autodétermination. UN وصحيح أن الأمم المتحدة اضطلعت بدور مهم في التعجيل بإنهاء الاستعمار، جزئياً من خلال اتخاذ عدد من القرارات المؤيدة لحقوق الأمم في تقرير مصيرها.
    Cela dit, elle demande si le Comité a pour mandat de protéger les droits des peuples ou le droit des Nations à faire valoir leurs points de vue à propos de la souveraineté. UN ومع أخذ ذلك بعين الاعتبار، تساءلت إذا كانت ولاية اللجنة تتمثل في حماية حقوق الشعب أو حقوق الأمم في الدخول في جدل حول السيادة.
    Au Palais des Nations à Genève, une interdiction de fumer a été décrétée en avril 2007. UN 16 - وأُعلن عن حظر التدخين في قصر الأمم في جنيف في نيسان/أبريل 2007.
    2. Le présent rapport contient un résumé du déroulement de la consultation qui s'est tenue les 5 et 6 octobre 2009 au Palais des Nations à Genève. UN 2- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للمداولات التي جرت أثناء المشاورة التي عقدت في 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قصر الأمم في جنيف.
    57. La présentation de l'examen de la politique d'investissement du Viet Nam a eu lieu le 9 février 2009, au Palais des Nations, à Genève (Suisse). UN 57- قُدّم استعراض سياسات الاستثمار في فييت نام في 9 شباط/فبراير 2009 في قصر الأمم في جنيف، سويسرا.
    En décembre 2002, il s'est adressé à la Société des nations des étudiants au Palais des Nations à Genève, et au Forum des intellectuels à l'UNESCO (Paris). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، تحدث أمام طلبة عصبة الأمم في قصر الأمم بجنيف وأمام ملتقى المثقفين في اليونسكو بباريس.
    14. La procédure orale a eu lieu au Palais des Nations à Genève le 19 mars 2002. UN 14- وعُقدت المداولات الشفهية في قصر الأمم في جنيف، في 19 آذار/مارس 2002.
    1. La réunion d'experts sur les incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 4 au 6 décembre 2000. UN 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بأثر إجراءات مكافحة الإغراق والإجراءات التعويضية في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    tenue au Palais des Nations, à Genève, UN المعقودة في قصر الأمم في جنيف،
    1. Le Groupe de travail sur les minorités a tenu sa douzième session au Palais des Nations, à Genève, du 8 au 11 août 2006, et une séance privée le 16 août 2006. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته الثانية عشرة في قصر الأمم في جنيف من 8 إلى 11 آب/أغسطس 2006 واجتماعاً مغلقاً في 16 آب/أغسطس 2006.
    1. Le Groupe de travail sur les minorités a tenu sa dixième session au Palais des Nations, à Genève, du 1er au 5 mars 2004. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته العاشرة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 آذار/ مارس 2004.
    Depuis 2007, l'organisation a tenu au moins une manifestation annuelle au Palais des Nations à Genève. UN منذ عام 2007، عقدت المنظمة لقاءًً سنوياً واحداً على الأقل في قصر الأمم بجنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus