Représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés | UN | المادة 63 ممثلو أجهزة الأمم المتحدة المهتمة بالأمر 22 |
Deuxièmement, nous devons garantir une représentation plus large au sein des organes de l'Organisation et rendre leur action plus transparente. | UN | ثانيا، لا بد لنا من أن نكفل تمثيلا أوسع في أجهزة الأمم المتحدة وأن نجعل أعمالها أكثر شفافية. |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies et consultations avec des organes à propos de l'utilisation des ressources affectées aux services de conférence mis à leur disposition; | UN | ' 1` الإحصاءات المتعلقة باجتماعات أجهزة الأمم المتحدة والمشاورات مع الهيئات في ما يتعلق باستخدام موارد خدمات المؤتمرات؛ |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies et consultations avec des organes à propos de l'utilisation de ressources affectées aux services de conférence mis à leur disposition | UN | ' 1` الإحصاءات المتعلقة باجتماعات أجهزة الأمم المتحدة والمشاورات مع الهيئات في ما تعلق باستخدام موارد خدمات المؤتمرات |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة؛ |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies | UN | `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة |
Le Secrétariat soumettra au Comité un rapport sur les statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation. | UN | ستقدم الأمانة العامة إلى اللجنة تقريرا عن إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة. |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | `1 ' إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة؛ |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies | UN | `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة |
Le Secrétariat soumettra au Comité un rapport sur les statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation. | UN | ستقدم الأمانة العامة إلى اللجنة تقريرا عن إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة. |
Calendrier des conférences et réunions : améliorations de l'utilisation des services de conférences : statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات: إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة |
Calendrier des conférences et réunions : améliorations de l'utilisation des services de conférence : statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات: إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة |
Calendrier des conférences et réunions : améliorations de l'utilisation des services de conférences : statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات: إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة |
Il faudrait signaler le cas échéant la participation des organes de l'ONU, des institutions spécialisées des Nations Unies et des organisations non gouvernementales. | UN | ويجدر أن تذكر، عند الاقتضاء، مدى مشاركة أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
i) Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة؛ |
Calendrier des conférences et réunions : améliorations de l'utilisation des services de conférence : statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات: إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة |
Constatant que la question du droit à l'éducation n'a pas été suffisamment traitée dans le cadre des organes de l'Organisation des Nations Unies chargés de la protection des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن مسألة الحق في التعليم لم تعالج معالجة كافية في إطار الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة المسؤولة عن حماية حقوق اﻹنسان، |
6. Au cours des trois dernières années, 10 % des organes de l'échantillon ont eu un coefficient d'utilisation se situant dans la tranche inférieure (0 à 54 %). | UN | ٦ - وفي السنوات الثلاث الماضية اندرج ١٠ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة تحت أدنى فئة التي تبلغ فيها الاستفادة صفر - ٥٤. |
Les États membres appliquent les décisions des organes de l'Instance suivant les procédures établies par leur législation nationale. | UN | وتنفذ الدول الأعضاء القرارات التي تتخذها هيئات منظمة شنغهاي للتعاون وفقا للإجراءات المعتمدة بموجب قوانينها الوطنية. |
Ainsi, CandiWeb a été utilisé pour faciliter les procédures électorales des organes de l'ONU. | UN | فمثلاً استخدم موقع " كاندي ويب " (CandiWeb) بنجاح لدعم عمليات الانتخابات لأجهزة الأمم المتحدة. |
Lors d'un bref échange de vues sur la notion de < < terrorisme d'État > > , un expert a souligné la différence existant entre les crimes commis par des organes de l'État et les actes de terrorisme soutenus par l'État. | UN | وخلال مناقشة قصيرة لمفهوم " إرهاب الدولة " أشار أحد الفقهاء إلى الفرق بين الجرائم التي ترتكبها أجهزة تابعة للدول والأعمال الإرهابية التي ترعاها الدول. |
10. Pour 1995, le facteur " précision de la planification " des organes de l'échantillon s'établit comme suit : | UN | ١٠ - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط الذي سجلتها الهيئات التي شملتها العينــة في عام ١٩٩٥. صفر-٣٩ |