Concours des organisations internationales et régionales et des entreprises commerciales | UN | المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية والشركات التجارية |
Il aide également des organisations internationales et régionales à organiser des programmes de formation. | UN | ويتعاون الصندوق أيضا مع المنظمات الدولية والإقليمية لتنظيم الدورات التدريبية. |
Les cinq dernières années, des Fidjiennes ont progressé en tant que professionnelles travaillant dans des organisations internationales et régionales. | UN | 175 - حققت المرأة الفيجية تقدما كفنية في المنظمات الدولية والإقليمية في السنوات الخمس الماضية. |
Il est difficile d'imaginer que l'on puisse atteindre cet objectif sans l'appui fiable des États et des organisations internationales et régionales. | UN | ومن العسير التفكير في إمكانية بلوغ ذلك الهدف إذا لم يتوفر الدعم المؤكد من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية. |
En outreQui plus est, huit soumissions proviennent des organisations internationales, et régionales etainsi que des agences des Nations Unies. | UN | وفضلاً عن ذلك، قُدمت ثماني مساهمات من منظمات دولية وإقليمية إضافة إلى وكالات الأمم المتحدة. |
Celle-ci a réuni des ministres et représentants des gouvernements de 14 pays ainsi que des organisations internationales et régionales. | UN | وضم المؤتمر وزراء وممثلين حكوميين من 14 بلدا، فضلا عن بعض المنظمات الدولية والإقليمية. |
Le rôle des organisations internationales et régionales a notamment été jugé déterminant dans plusieurs domaines clés : | UN | ووجد المشاركون على وجه الخصوص أن دور المنظمات الدولية والإقليمية يظل حاسما في عدد من المجالات الرئيسية: |
Les programmes et les initiatives d'intervention rapide adoptés par des organisations internationales et régionales du type de celles citées en exemple plus haut doivent être encouragés. | UN | وينبغي تشجيع برامج ومبادرات الاستجابة السريعة التي تتبناها المنظمات الدولية والإقليمية مثل تلك المضروب بها المثل أعلاه. |
Le calendrier des travaux du Tribunal devrait aussi être plus étroitement coordonné avec les activités des organisations internationales et régionales. | UN | وقال إنه ينبغي أيضا تنسيق الجدول الزمني لأعمال المحكمة على نحو أوثق مع أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية. |
Assistance fournie par des organisations internationales et régionales | UN | المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية |
Rôle des organisations internationales et régionales en matière d'assistance | UN | دور المنظمات الدولية والإقليمية في مجال تقديم المساعدة |
Rôle des organisations internationales et régionales | UN | دور المنظمات الدولية والإقليمية في تقديم المساعدة |
Il s'agit notamment des organisations internationales et régionales, des milieux universitaires, des parlementaires et de la société civile; | UN | ويشمل ذلك المنظمات الدولية والإقليمية والأوساط الأكاديمية والبرلمانيين والجهات الفاعلة في المجتمع المدني؛ |
De l'avis général, le rôle de la pratique des organisations internationales et régionales devrait aussi être examiné. | UN | ورئي بشكل عام أن دور ممارسة المنظمات الدولية والإقليمية يستحق الدراسة أيضاً. |
Une réunion tenue en mars 2003 entre le Comité et des organisations internationales et régionales a étudié comment renforcer la coopération, améliorer les contacts et fournir une assistance technique. | UN | وذكر أنه عقد اجتماع في عام 2003 بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية بشأن سبل ووسائل زيادة التعاون معها، وتحسين الاتصالات، وتقديم المساعدة التقنية. |
:: La participation des organisations internationales et régionales au règlement pacifique du conflit; | UN | :: مشاركة منظمات دولية وإقليمية في عملية التسوية السلمية للنزاع. |
Les méthodes scientifiques et les moyens techniques mis au point ont été présentés à des organisations internationales et régionales. | UN | وأوضح أن التكنولوجيات والأساليب العلمية المستحدثة أتيحت للمنظمات الدولية والإقليمية. |
Au cours de la période considérée, il a notamment tenu des réunions avec les États Membres, des organisations internationales et régionales et les autorités gouvernementales en Côte d’Ivoire, en vue de recueillir des informations utiles pour ses enquêtes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تضمنت أنشطة الفريق عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء، ومنظمات دولية وإقليمية وسلطات حكومية في كوت ديفوار، بهدف الحصول على معلومات ذات صلة بالتحقيقات التي يجريها الفريق. |
B. Action des organisations internationales et régionales 60 - 92 15 | UN | باء - عمل المنظمات الدولية والاقليمية ٠٦ - ٢٩ ٤١ |
17. Invite les gouvernements, en coopération avec des organisations internationales et régionales et la société civile et en favorisant les activités d'éducation aux droits de l'homme, à continuer de faire connaître les principes de la Convention, en faisant une place particulière aux principes de prévention; | UN | 17- يشجع الحكومات على أن تواصل، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني، في إطار تعزيز أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، نشر المعرفة بمبادئ الاتفاقية مع إيلاء اهتمام خاص لمبادئ الوقاية؛ |
Au moment de l'établissement du présent rapport, aucune donnée n'était disponible sur le nombre de femmes exerçant dans des organisations internationales et régionales. | UN | ولم تتوافر أرقام تبين عدد النساء في المنظمات الدولية واﻹقليمية وقت إعداد هذا التقرير. |
Le présent rapport a été établi sur la base des informations reçues des États et de renseignements recueillis auprès d'autres sources, notamment des organismes des Nations Unies, des organisations internationales et régionales et des organisations non gouvernementales (ONG). | UN | وقد أُعد هذا التقرير بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الدول والمصادر الأخرى المتاحة، ومنها وكالات الأمم المتحدة، ومن هيئات دولية وإقليمية ومن منظمات غير حكومية. |
Le chapitre III présente les conclusions et propositions d'action préliminaires destinées à renforcer la coopération des organisations internationales et régionales et la synergie de leurs activités dans le domaine des forêts. | UN | ويقدم الفصل الثالث استنتاجات أولية ومقترحات عمل لزيادة تعزيز التعاون والتآزر بشأن اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية. |
5. Publication de documents sur la pratiques des États et des organisations internationales et régionales dans le domaine du droit international | UN | نشر ممارسات الدول والمنظمات الدولية والمنظمات اﻹقليمية في ميدان القانون الدولي |