Le Service des politiques en matière de ressources humaines a à sa tête un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. | UN | يرأس دائرة سياسات الموارد البشرية مديرٌ مسؤول أمام الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية |
du Service des politiques en matière de ressources humaines | UN | دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري |
Service des politiques en matière de ressources humaines, Section du droit administratif | UN | دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري |
Sur le plan organisationnel, la Section du droit administratif relève du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | ومن الناحية التنظيمية، يتبع القسم لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Le Service des politiques en matière de ressources humaines communique tous les jours avec le Département de l'appui aux missions et les missions sur les questions de politique générale. | UN | تتصل دائرة سياسات الموارد البشرية يوميا بإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية بشأن قضايا السياسات العامة. |
Section du droit administratif du Service des politiques en matière de ressources humaines | UN | دائرة سياسات الموارد البشرية، قسم القانون الإداري |
Bureau de la gestion des ressources humaines, Service des politiques en matière de ressources humaines | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية، دائرة سياسات الموارد البشرية |
Sur le plan organisationnel, la Section du droit administratif relève du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وهو تابع تنظيميا لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
De plus, elle a eu des entretiens par téléconférence avec des représentants de la Division de la comptabilité, de la Division du coût de la vie, de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et du Service des politiques en matière de ressources humaines, lequel relève du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق التقني اجتماعات عبر الفيديو مع شعبة الحسابات، وشعبة تكاليف المعيشة في لجنة الخدمة المدنية الدولية، ودائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Service des politiques en matière de ressources humaines | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية/دائرة سياسات الموارد البشرية |
3.7 Le Service des politiques en matière de ressources humaines reçoit des commentaires positifs des missions de maintien de la paix sur la qualité de ses prestations. | UN | 3-7 ردود فعل إيجابية من بعثات حفظ السلام الميدانية بشأن الخدمات المقدمة من دائرة سياسات الموارد البشرية |
Un exposé a fourni les détails de la mise en œuvre des politiques en matière de ressources humaines, et, dans le cadre des questions relatives à la gestion, le Comité a étudié un rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion et l'administration au HCR. | UN | وقدمت في مذكرة شفوية مستوفاة تفاصيل عن تنفيذ سياسات الموارد البشرية. وفيما يتعلق بقضايا التنظيم، نظرت اللجنة الدائمة في تقرير قدمته وحدة التفتيش المشتركة بشأن قضايا التنظيم والإدارة في المفوضية. |
6.3 La Division se compose des Services de la formation professionnelle et du Service des politiques en matière de ressources humaines. | UN | 6-3 وتتكون الشعبة من دائرة تطوير الموظفين ودائرة سياسات الموارد البشرية. |
6.5 Les attributions essentielles du Service des politiques en matière de ressources humaines sont les suivantes : | UN | 6-5 وتتمثل المهام الرئيسية لدائرة سياسات الموارد البشرية فيما يلي: |
Il aura également à sa disposition des représentants du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines de l'Organisation des Nations Unies pour lui donner des éclaircissements, si nécessaire, sur toute disposition du Statut ou du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويوضع كذلك رهن تصرفه ممثلون لدائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية للأمم المتحدة من أجل إيضاح أية مسائل تتعلق بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء. |
L'exécution du sous-programme 3 incombe au Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | 25-27 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 دائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
3.8 Avis favorable des missions sur les prestations du Service des politiques en matière de ressources humaines | UN | 3-8 ردود فعل إيجابية من بعثات حفظ السلام الميدانية بشأن الخدمات المقدمة من دائرة سياسات الموارد البشرية |
L'exécution du sous-programme 3 incombe au Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | 25-27 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 دائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Au fil du temps, la nécessité d'assurer la communication et la concertation entre ces organes s'est intensifiée, et les effets réciproques des politiques en matière de ressources humaines et de la gestion financière de la Caisse apparaissent de plus en plus clairement. | UN | ومع مضي الوقت، تزايدت الحاجة إلى الاتصال وتنسيق الإجراءات من جانب هذه الهيئات، مع زيادة اتضاح التأثير المتبادل بين سياسات الموارد البشرية والإدارة المالية للصندوق. |
L'Office des Nations Unies à Vienne a transféré un administrateur chargé des politiques en matière de ressources humaines à temps plein au Service de gestion des ressources humaines pour répondre aux impératifs nouveaux résultant du système. | UN | وقد عيّن مكتب الأمم المتحدة في فيينا موظفا معنيا بسياسات الموارد البشرية في دائرة إدارة الموارد البشرية بدوام كامل للاستجابة للمطالب المتزايدة للنظام الجديد. |
< < Souligne qu'il faut veiller à ce que les directeurs de programme rendent compte de l'application des politiques en matière de ressources humaines; | UN | :: " تؤكد ضرورة كفالة توافر آليات ملائمة لضمان مساءلة مديري البرامج عن تنفيذ السياسات الخاصة بالموارد البشرية؛ |
En outre, il informe les délégations qu'un examen des politiques en matière de ressources humaines concernant le recrutement et l'organisation des carrières aura lieu au cours de l'année à venir. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغ الوفود بأن استعراضاً سوف يُجرى في السنة القادمة لسياسات الموارد البشرية في مجال التعيين والتطوير الوظيفي. |
Mise en ligne des politiques en matière de ressources humaines - analyse des données et tests/analyste de processus (Service de l'informatique ressources humaines) | UN | سياسة الموارد البشرية الإلكترونية eHR - تحليل البيانات واختبارها/محلل الأعمال (قسم نظم معلومات الموارد البشرية |