Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف |
:: Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
14. Réaffirme que les renseignements donnés doivent être gardés confidentiels et que les demandes écrites d'accès à des rapports d'audit interne doivent préciser la raison et l'objet de la requête et confirmer le respect des procédures de communication, comme stipulé dans les documents DP/2008/16/Rev.1, DP/FPA/2008/14 et DP/2008/55; | UN | 14 - يقرر مجددا وجوب الحفاظ على سرية المعلومات التي يكشف عنها، وأن تتضمن الطلبات الخطية المقدمة للحصول على تقارير المراجعة الداخلية للحسابات سبب الطلب والغرض منه وتأكيد التقيد بإجراءات الكشف عن المعلومات، على النحو المنصوص عليه في الوثائق DP/2008/16/Rev.1، و DP/FPA/2008/14، و DP/2008/55؛ |
Adopter et appliquer des procédures de communication des décisions concernant les importations aux autorités responsables de leur contrôle | UN | سن وتنفيذ إجراءات توصيل ردود الاستيراد للسلطات المسؤولة عن رقابة الواردات |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف |
MANDAT DU GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL SUR L'AMÉLIORATION des procédures de communication D'INFORMATIONS, AINSI | UN | اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication de l'information ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication de l'information ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication d'informations ainsi que de la qualité et de la structure des rapports à soumettre à la Conférence des Parties | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف |
Amélioration des procédures de communication d'informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication d'informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف. |
Amélioration des procédures de communication d'informations | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعيـة وشكـل |
10. Réaffirme qu'il importe de préserver le caractère confidentiel des renseignements communiqués et que les demandes écrites d'accès à des rapports d'audit interne doivent préciser la raison et l'objet de la requête et confirmer le respect des procédures de communication stipulées dans le document E/ICEF/2009/15; | UN | 10 - يؤكد من جديد أن المعلومات التي يكشف عنها تظل سرية، وأن الطلبات الخطية للاطلاع على تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ينبغي أن تشمل سبب الطلب والغرض منه، وتأكيدٍ بالتقيد بإجراءات الكشف على النحو المنصوص عليه في الوثيقة E/ICEF/2009/15؛ |
10. Réaffirme qu'il importe de préserver le caractère confidentiel des renseignements communiqués et que les demandes écrites d'accès à des rapports d'audit interne doivent préciser la raison et l'objet de la requête et confirmer le respect des procédures de communication stipulées dans le document E/ICEF/2009/15; | UN | 10 - يؤكد من جديد أن المعلومات التي يكشف عنها تظل سرية، وأن الطلبات الخطية للاطلاع على تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ينبغي أن تشمل سبب الطلب والغرض منه، وتأكيدٍ بالتقيد بإجراءات الكشف على النحو المنصوص عليه في الوثيقة E/ICEF/2009/15؛ |
Par la décision 13/COP.9 sur l'amélioration des procédures de communication des information ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports devant être soumis à la Conférence des Parties (COP), la COP a décidé que les codes d'activité pertinents (CAP) devaient être régulièrement mis à jour par le Mécanisme mondial (MM) et publié sur son site Web. | UN | قرر مؤتمر الأطراف بقراره 13/COP.9 بشأن تحسين إجراءات توصيل المعلومات وكذلك تحسين جودة وصياغة التقارير التي ينتظر تقديمها إلى مؤتمر الأطراف، أن رموز النشاط ذات الصلة ينبغي أن يتم تحديثها بشكل منتظم من قبل الآلية العالمية وأن تنشر على موقعها الإلكتروني. |
28. Le groupe de travail ad hoc de la CNULD sur l'amélioration des procédures de communication des informations (AHWG) a reconnu que l'utilisation des marqueurs de Rio facilitait l'harmonisation des formats des rapports, également en raison du fait que plusieurs pays parties doivent présenter des rapports sur plus d'une Convention de Rio. | UN | 28- أقرت مجموعة العمل المتخصصة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمخولة بتحسين إجراءات توصيل المعلومات (AHWG) أن استخدام معالم ريو ربما يساعد في توافق وانسجام صيغ الإبلاغ، وأقرت كذلك أن حقيقة أن العديد من الدول الأطراف ينبغي أن تقدم التقارير لأكثر من اتفاقية ريو() واحدة. |
Il lui demande également de mieux informer les femmes des droits que leur confère la Convention ainsi que des procédures de communication et d'enquête que prévoit le Protocole facultatif. | UN | وتطلب أيضا من الدولة الطرف زيادة وعي النساء بحقوقهن بموجب الاتفاقية وبإجراءات تقديم البلاغات والتحقيق التي يوفرها البروتوكول الإضافي للاتفاقية. |