"des rapports analytiques" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير تحليلية
        
    • التقارير التحليلية
        
    • بتقارير تحليلية
        
    • تقارير موجزة
        
    • وتقارير تحليلية
        
    Sous la direction générale de la Commission du développement durable, la Division mènera des études et établira des rapports analytiques sur ces questions. UN وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع.
    Elle élabore aussi des rapports analytiques sur la contrebande de différents produits, dont le tabac. UN كما تقوم بإعداد تقارير تحليلية بشأن تهريب مختلف المنتجات بما فيها التبغ.
    Des études devant servir dans l'établissement des rapports analytiques sur les éléments sectoriels et multisectoriels d'Action 21 seront donc réalisées. UN وسيضطلع بدراسات ﻹعداد تقارير تحليلية عن العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١.
    :: Échange des rapports analytiques de mission avec le Conseil de sécurité UN :: تبادل التقارير التحليلية للبعثة مع مجلس الأمن
    Des enquêtes sur le terrain ont été réalisées dans les deux pays et des rapports analytiques seront publiés en 2012. UN وأُنجز العمل الميداني للدراسات الاستقصائية في كلا البلدين وسوف تُنشر تقارير تحليلية خلال عام 2012.
    À l'issue des séminaires nationaux, les participants ont établi des rapports analytiques sur les thèmes de la formation reçue. UN وفي أعقاب الحلقات الدراسية الوطنية، أعد المتدربون تقارير تحليلية عن المواضيع التي تدربوا عليها.
    Le principal objectif était de favoriser une étude plus approfondie des données du recensement en vue de produire des rapports analytiques et thématiques. UN وكان الهدف الرئيسي للحلقتين الدراسيتين هو تيسير استكشاف بيانات التعداد من أجل إنتاج تقارير تحليلية ومواضيعية.
    Des bases de données internes alimentées à partir des rapports transmis au Centre ont été créées et le Centre a commencé à publier des rapports analytiques stratégiques. UN وأنشئت في المركز قواعد بيانات داخلية مستمدة من التقارير المقدمة إليه، وبدأ المركز نشر تقارير تحليلية استراتيجية.
    Cela devrait permettre à la HautCommissaire de présenter des rapports analytiques à la Commission. UN وفي هذا الصدد، تقدم المفوضة السامية تقارير تحليلية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    La HautCommissaire devrait ainsi être en mesure de présenter des rapports analytiques à la Commission. UN وينبغي أن يسمح ذلك للمفوضة السامية بتقديم تقارير تحليلية إلى اللجنة.
    En se fondant sur les réponses aux questionnaires, le Secrétariat établira des rapports analytiques, qu'il soumettra à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وسوف تعد الأمانة تقارير تحليلية استنادا إلى الردود على هذه الاستبيانات، وتقدمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    Le HautCommissaire devrait ainsi être en mesure de présenter des rapports analytiques à la Commission des droits de l'homme. UN وينبغي أن يُساعد ذلك المفوضية على تقديم تقارير تحليلية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Le HautCommissaire devrait ainsi être en mesure de présenter des rapports analytiques à la Commission des droits de l'homme. UN ويتسنى بذلك للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة تقارير تحليلية في هذا الشأن.
    Le HautCommissaire doit être ainsi à même de présenter des rapports analytiques à la Commission. UN وسيتسنى بذلك للمفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة تقارير تحليلية في هذا الشأن.
    des rapports analytiques établis à partir des réponses aux questionnaires seront présentés à la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN وستقدّم تقارير تحليلية مستندة إلى الردود على الاستبيانات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    Il aurait pour attributions de présenter des rapports analytiques, de proposer des décisions, puis d'en suivre la mise en oeuvre, veillant à ce qu'elles soient effectivement appliquées. UN وسيشمل هذا الدور تقديم تقارير تحليلية واقتراح مقررات ومتابعة تنفيذ المقررات وكفالة تنفيذها.
    Les commissions régionales sont encouragées à présenter des rapports analytiques sur la mise en œuvre du Programme d'action. UN أما اللجان الإقليمية، فهي مدعوَّة إلى تقديم تقارير تحليلية عن تنفيذ برنامج العمل.
    :: Communication des rapports analytiques de mission au Conseil de sécurité UN :: إطلاع مجلس الأمن على التقارير التحليلية للبعثة
    :: Communication des rapports analytiques de mission au Conseil de sécurité UN :: تبادل التقارير التحليلية للبعثة مع مجلس الأمن
    Afin de faciliter l'exercice par ces organes de leur fonction de contrôle, les chefs de secrétariat des organisations devraient leur fournir périodiquement des rapports analytiques de qualité. UN وتيسيراً للمهمة الرقابية للهيئات التشريعية/هيئات الإدارة، ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية بتزويدها على نحو منتظم بتقارير تحليلية ذات جودة حسنة.
    Il devrait être équipé d'un moteur de recherche et doté des fonctions nécessaires pour établir des rapports analytiques et thématiques. UN ويجب تزويده بأداة بحث وقدرات تمكنه من إنتاج تقارير موجزة ومواضيعية.
    D'autres informations, allant d'enregistrements vidéo amateurs à des rapports analytiques et des études scientifiques, continuent d'affluer. UN ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus