On trouvera en annexe des renseignements sur les activités menées par les entités du système des Nations Unies dans les 12 domaines critiques du Programme d'action de Beijing. | UN | وترد في المرفق معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة في مجالات الاهتمام الحاسمة الإثنى عشر من منهاج عمل بيجين. المحتويات الفصل |
On trouvera à l'annexe I au présent rapport des renseignements sur les activités récentes de la Commission, transmises par son président. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الحديثة التي اضطلعت بها اللجنة، وعرضها رئيسها، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Ils consultent aussi une banque de données où se trouvent des renseignements sur les activités criminelles. | UN | كما يعودون إلى قاعدة بيانات تخزن معلومات عن الأنشطة الإجرامية. |
Dans sa réponse à l'Ordonnance de procédure 16, le Gouvernement koweïtien a fourni des renseignements sur les activités du bureau londonien. | UN | وقدمت حكومة الكويت، في ردها على الأمر الإجرائي 16، معلومات عن أنشطة مكتب لندن. |
Il demande que le troisième rapport périodique contienne des renseignements sur les activités de la Commission nationale pour l'enseignement des droits de l'homme. | UN | وتطلب اللجنة إدراج معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية لتعليم حقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث. |
Le présent document donne des renseignements sur les activités prévues et le montant estimatif des ressources requises au titre de ce fonds. | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل من هذا الصندوق. |
Améliorer la portée des renseignements sur les activités en matière de population présentés à la Commission de la population et du développement | UN | تحسين مدى شمولية ما يقدم إلى لجنة السكان والتنمية من معلومات عن الأنشطة السكانية |
Il contenait aussi des renseignements sur les activités menées en vue de promouvoir la Déclaration, comme cela était demandé dans cette résolution. | UN | وتضمن التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالطلبات الواردة في هذا القرار لأجل ترويج الإعلان. |
On trouvera des renseignements sur les activités techniques du Fonds de dotation aux paragraphes 81 à 86 du présent rapport. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الفنية للصندوق في الفقرات من 81 إلى 86 من هذا التقرير. |
On trouvera des renseignements sur les activités de fond du Fonds de dotation aux paragraphes 105 à 110 du présent rapport. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الفنية التي اضطلع بها صندوق الهبات في الفقرات 105 إلى 110 من هذا التقرير. |
On trouvera des renseignements sur les activités de fond du Fonds de dotation aux paragraphes 85 à 89 du présent rapport. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الفنية التي اضطلع بها صندوق الهبات في الفقرات من 85 إلى 89 من هذا التقرير. |
Veuillez fournir des renseignements sur les activités de ce comité et leurs effets, en précisant la manière dont ces activités répondent aux besoins des femmes rurales. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أنشطة هذه اللجنة وأثرها، وشرح الكيفية التي تلبي بها هذه الأنشطة احتياجات المرأة الريفية. |
Un représentant du Secrétariat a fourni des renseignements sur les activités d'assistance technique. | UN | وقدم أحد ممثلي الأمانة معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية. |
On trouvera dans le document FCCC/SBSTA/2003/INF.7 des renseignements sur les activités de l'OMC. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات عن أنشطة منظمة التجارة العالمية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.7. |
On trouvera dans le présent document des renseignements sur les activités du Comité Zangger. | UN | وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر. |
On trouvera dans le présent document des renseignements sur les activités du Comité Zangger. | UN | وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر. |
Il présente des renseignements sur les activités pertinentes organisées dans les domaines de compétence respectifs d'autres entités des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales qui appuient la mise en œuvre des décisions prises par les Parties au titre de la Convention. | UN | وتتضمن الوثيقة بعض المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة في إطار مجالات خبرة كل من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تدعم تنفيذ القرارات التي تتخذها الأطراف في إطار الاتفاقية. |
La plupart des renseignements sur les activités des rebelles provenaient du Gouvernement soudanais. | UN | فمعظم المعلومات المتعلقة بأنشطة المتمردين قد وردت من حكومة السودان. |
Les délégations sont invitées à soumettre des renseignements sur les activités à l’échelon national pour préparer l’Année. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود لتقديم معلومات بشأن التطورات على الصعيد الوطني من أجل التحضير للاحتفال بهذه السنة. |
Le document E/2006/47 contient des renseignements sur les activités du système des Nations Unies concernant les Bermudes, notamment sur l'applicabilité des conventions et des recommandations internationales relatives à la main-d'œuvre. | UN | وترد معلومات عما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة تشمل برمودا، بما في ذلك معلومات عن مدى إمكانية تطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية، في الوثيقة E/2006/47. |
72. La CMP a prié l'administrateur du RIT de communiquer des renseignements sur les activités prévues pour l'avenir et sur les ressources que cellesci nécessiteraient en vue d'assurer la mobilisation de moyens suffisants pour les mener à bien. | UN | 72- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المخطط لها مستقبلاً وما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد، ضماناً لتوفير وسائل كافية لآداء هذه الأنشطة. |
des renseignements sur les activités entreprises sont présentés succinctement dans les tableaux 1 à 15 de l'annexe, chaque tableau correspondant à un domaine prioritaire retenu dans le cadre pour le renforcement des capacités. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الجداول من 1 إلى 15 الواردة في المرفق، ويتضمن كل جدول مجالاً مقابلاً من مجالات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات. |
Le Groupe des renseignements (bureau GA-057, poste 3.4475, adresse électronique : < inquiries@un. org > ) répond aux questions par téléphone, par écrit, par messagerie électronique ou directement et fournit des renseignements sur les activités de l'Organisation des Nations Unies ainsi que sur celles des programmes et institutions de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني inquiries@un.org) الرد على الاستفسارات بواسطة الهاتف أو البريد أو البريد الإلكتروني وتقديم المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة وبأعمال البرامج والوكالات في منظومة الأمم المتحدة بأكملها. |
Le Comité consultatif recommande que des renseignements sur les activités qu'il est prévu de mener au moyen du montant demandé de 1 500 000 dollars pour la période de transition et les produits escomptés soient donnés à l'Assemblée générale lors de son examen de la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تزويد الجمعية العامة أثناء نظرها في مقترح الأمين العام بالمعلومات المتعلقة بالأنشطة المزمع تنفيذها باستعمال احتياجات قدرها 000 500 1 دولار والنتائج المتوقعة من ذلك أثناء الفترة الانتقالية. |
Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des renseignements sur les activités du Bureau visant à promouvoir la compréhension, l'acceptation et la mise en œuvre du droit spatial international. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتنفيذ قانون الفضاء الدولي. |
8. des renseignements sur les activités liées à la fermeture des bases militaires en 1993 et 1994 sont contenus dans les précédents documents de travail établis par le secrétariat (A/AC.109/1189, par. 31 à 35 et A/AC.109/2020, par. 10 et 11). | UN | ٨ - ترد المعلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بسحب القواعد العسكرية خلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في ورقتي العمــــل السابقتين بشأن اﻹقليم اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1189، الفقرات ٣١-٣٥، و A/AC.109/2020، الفقرتان ١٠ و ١١(. |
En outre, la troisième partie du rapport contient des renseignements supplémentaires sur les pays intéressés, y compris des tableaux statistiques, des renseignements sur les activités de coopération technique et des annexes (extraits de commentaires formulés par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations) à la deuxième partie du rapport. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية بما في ذلك الجداول الإحصائية، ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني، ومرفقات (مقتطفات ذات صلة من تعليقات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات) الجزء الثاني من التقرير. |
Cette publication, qui paraît tous les deux ans, diffuse auprès d’un large public des renseignements sur les activités de la Division de la population, les décisions prises par les organes délibérants compétents, les réunions sur la population et les questions connexes organisées par la Division de la population et d’autres entités du système des Nations Unies, ainsi que sur les publications récentes ou à paraître de la Division. | UN | تصدر مجلة النشرة السكانية مرتين سنويا وهي توفر لجمهور واسع من القراء معلومات عن اﻷنشطة البرنامجية التي تقوم بها شعبة السكان؛ واﻹجراءات التي تتخذها الهيئات التشريعية المتخصصة في ميدان السكان؛ وعن الاجتماعات التي تنظمها شعبة السكان والهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة حول قضية السكان والقضايا المتصلة بها، وعن المنشورات الحديثة والوشيكة الصدور عن شعبة السكان. |
Il a demandé des renseignements sur les activités et les ressources humaines de l'Observatoire du vieillissement, nouvellement créé. | UN | وطلبت معلومات عن عمل المرصد الوطني المعني بقضايا الشيخوخة المنشأ حديثاً وعن الموارد البشرية المخصصة له. |