"des séances du comité" - Traduction Français en Arabe

    • لجلسات اللجنة
        
    • اجتماعات اللجنة
        
    • جلسات اللجنة
        
    • لاجتماعات اللجنة
        
    • الخدمات الفنية إلى لجنة
        
    • التقارير في اللجنة
        
    Les procès-verbaux qui seront publiés en temps opportun représentent les comptes rendus officiels des séances du Comité. UN وتعتبر المحاضر الحرفية التي ستصدر في الوقت المناسب المحاضر الرسمية لجلسات اللجنة.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail et, si le Comité en décide ainsi, tout compte rendu analytique peut être publié dans les autres langues officielles. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية اﻷخرى بقرار من اللجنة.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل.
    Plusieurs délégations ont proposé de revoir la durée des séances du Comité spécial à l'aune des méthodes de travail adoptées en 2006. UN 74 - واقترحت عدة وفود إعادة النظر في مدة اجتماعات اللجنة الخاصة وفقا لأساليب العمل المعتمدة في عام 2006.
    Le Bureau fait observer à ce propos qu'il avait eu précédemment à plusieurs reprises l'occasion d'observer des séances du Comité et en connaissait bien le déroulement. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه حضر سابقا اجتماعات اللجنة في عدة مناسبات ويعرف طريقة عملها.
    Troisièmement, il faut noter que la majorité des séances du Comité doivent se tenir au cours de la partie principale de la cinquante-septième session. UN ثالثا، يجب أن يلاحظ أن أغلبية جلسات اللجنة مبرمجة لتُجرى أثناء الجزء الرئيسي للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité seraient publiés uniquement en anglais et en français. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر محاضر موجزة لجلسات اللجنة باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط.
    Les transcriptions non éditées des séances du Comité sont publiées sous les cotes COPUOS/T.488 à 502. UN وترد النصوص الحرفية غير المنقحة لجلسات اللجنة في الوثائق من COPUOS/T.488 الى COPUOS/T.502.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة بلغات العمل.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis et distribués en anglais, en espagnol et en français. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وتعمم باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    164. Le point de vue a été exprimé qu'il était nécessaire que des procès-verbaux soient publiés dans toutes les langues officielles aussitôt que possible après la fin des séances du Comité. UN ٤٦١ ـ وأبدي رأي مؤداه أن هناك حاجة الى نشر المحاضر الحرفية بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن عقب انتهاء اجتماعات اللجنة.
    Nous avons participé activement à des séances du Comité technique tenues afin de préparer et mettre au point les normes de sûreté internationales de base. UN وقد شاركنا على نحو فعال في اجتماعات اللجنة التقنية المعقودة ﻹعداد معايير السلامة اﻷساسية الدولية ووضعها في صيغتها النهائية.
    . Répondant à la demande du Comité, le Secrétariat présente ci-après une récapitulation des coûts estimatifs de la Conférence, y compris ceux des séances du Comité préparatoire. UN وبناء على طلب اللجنة، تقدم اﻷمانة العامة، أدناه، موجزا للتكاليف المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥، بما في ذلك اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    . Répondant à la demande du Comité, le Secrétariat présente ci-après une récapitulation des coûts estimatifs de la Conférence, y compris ceux des séances du Comité préparatoire. UN وبناء على طلب اللجنة، تقدم اﻷمانة العامة، أدناه، موجزا للتكاليف المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥، بما في ذلك اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Le représentant de la Nouvelle-Zélande fournit aussi des renseignements concernant l'évolution politique et constitutionnelle des Tokélaouans, au cours des séances du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعــلان منح الاستقــلال للبلدان والشعوب المستعمـرة تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية الحاصلة في توكيلاو.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances du Comité préparatoire seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la Conférence. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة التحضيرية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية المؤتمر بأمد وجيز.
    5. Lors des séances du Comité spécial, les délégations ont procédé à un échange de vues général, amorçant ainsi les négociations de fond. UN " ٥ - قامت الوفود، أثناء جلسات اللجنة المخصصة، بتبادل عام لوجهات النظر، كخطوة أولى في المفاوضات الموضوعية.
    À cet égard, il souscrit aux propositions de coordination des calendriers des rapports de diffusion sur l'Internet des séances du Comité. UN أيد في هذا الصدد، المقترحات المتصلة بتنسيق الجداول الزمنية لتقديم التقارير والبث الشبكي لاجتماعات اللجنة.
    a. Service fonctionnel des réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués (14) et des séances du Comité du programme et de la coordination (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم (14)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (10)؛
    916. Le Comité encourage l'État partie à prendre les mesures nécessaires pour publier et diffuser largement, comme il s'y est engagé dans les informations écrites qu'il a communiquées au Comité, son rapport ainsi que les comptes rendus analytiques des séances du Comité et les observations finales de ce dernier. UN ٩١٦ - وعلى ضوء الالتزام الذي أعربت عنه الدولة الطرف في المعلومات الكتابية التي قدمتها إلى اللجنة، بنشر تقريرها والمحاضر الموجزة لمناقشة هذه التقارير في اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، وتعميمها على نطاق واسع، تشجع اللجنة، الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus