"des sanctions et" - Traduction Français en Arabe

    • الجزاءات
        
    • للعقوبات
        
    • المتعلقة بالجزاءات
        
    • وعقوبات
        
    • العقوبات وسبل
        
    D'autres préconisaient vigoureusement la levée des sanctions et étaient disposés à soumettre un projet de résolution au Conseil pour décision. UN ووجه أعضاء آخرون نداء قويا لرفع الجزاءات وأعربوا عن استعدادهم لتقديم مشروع قرار كي يتخذ المجلـــس إجــــراء بشأنــــه.
    Elles ont encouragé davantage d'échanges entre les divers comités des sanctions et l'Assemblée générale, en particulier le Comité spécial. UN وشجعت تلك الوفود قيام مزيد من التفاعل فيما بين مختلف لجان الجزاءات والجمعية العامة، ولا سيما اللجنة الخاصة.
    La Suisse considère que ce paragraphe s'adresse au Comité des sanctions et ne contient pas de mesures directement applicables par les États membres. UN تعتبر سويسرا أن هذه الفقرة موجهة إلى لجنة الجزاءات ولا تتضمن تدابير قابلة للتنفيذ بشكل مباشر من جانب الدول الأعضاء.
    Le transit par le tronçon serbe de la route pourrait être effectué selon des modalités efficaces de surveillance et de contrôle arrêtées par le Comité des sanctions et les différentes missions d'assistance en matière de sanctions. UN أما عمليات الشحن العابر على امتداد القطاع الصربي من الطريق فمن الممكن القيام بها بموجب إجراءات فعالة للرصد والمراقبة يُتفق عليها مع لجنة الجزاءات ومع البعثات المعنية للمساعدة على تنفيذ الجزاءات.
    Il est en effet difficile de différencier l'impact des sanctions et les effets plus généraux de cette transformation structurelle. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن من العسير فصل أثر الجزاءات عن تأثير التحول الهيكلي اﻷوسع نطاقا.
    Les membres du Conseil se sont dits préoccupés par les violations répétées des sanctions et ont exprimé leur soutien à l'action du Comité et aux initiatives de son président. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار انتهاكات الجزاءات وعن دعمهم لعمل اللجنة والجهود التي يبذلها رئيسها.
    Elle a aussi participé à 28 conférences internationales et régionales pour promouvoir une meilleure compréhension du régime des sanctions et des travaux du Comité. UN وشارك الفريق أيضا في 28 مؤتمرا دوليا وإقليميا لتشجيع فهم أفضل لنظام الجزاءات ولأعمال اللجنة.
    Une Liste plus nette et moins touffue, sous un nouveau format en rendant l'utilisation plus aisée, redonnera vigueur au régime des sanctions et incitera à l'utiliser plus intensivement. UN فوضع قائمة أكثر تمحيصا واختصارا بالإضافة إلى صيغة جديدة تجعلها أسهل استخداماً سيعزز نظام الجزاءات ويشجع زيادة استخدامه.
    Des notices sont publiées sur le site, donnant des directives pour l'application des sanctions et attirant l'attention sur toute modification des listes. UN وتنشر الإشعارات على الموقع الشبكي متضمنة توجيهات بشأن متطلبات الجزاءات وللفت الانتباه إلى أي تغييرات في الأهداف.
    Groupe thématique II Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Groupe thématique II Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations des sanctions et de prendre à leur sujet des décisions plus avisées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات
    Groupe thématique II. Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    II. Groupe thématique II : équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN إدارة الشؤون الإدارية المجموعة المواضيعية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Il a également abordé les questions de la révision de la liste des sanctions et des moyens utilisés par le Comité pour renforcer l'application du régime de sanctions. UN وتطرقت الإحاطة كذلك إلى استعراض قائمة الجزاءات والسُبُل التي توختها اللجنة لتعزيز تنفيذ نظام الجزاءات.
    Groupe thématique II : équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة ومجموعات وفرق رصد الجزاءات
    Groupe thématique II : équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Groupe thématique II : équipes de surveillance des sanctions et groupe d'experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions et Bureau du Médiateur UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات ومكتب أمين المظالم
    Une fin immédiate des sanctions et de l'occupation va contribuer de façon appréciable aux efforts de développement, y compris l'autonomisation et l'emploi des jeunes. UN ومن شأن الإنهاء الفوري للعقوبات والاحتلال معا، أن يسهم بقدر كبير في تعزيز جهود التنمية، بما في ذلك تمكين الشباب وتوفير فرص العمالة لهم.
    Son adoption contribuerait à améliorer les procédures d'adoption et d'application des sanctions et limiterait les effets non désirés de celles-ci sur les populations des États tiers. UN واعتبر أن الورقة ستمثل فور اعتمادها إسهاما كبيرا في تعزيز الإجراءات المتعلقة بالجزاءات والحد من آثارها غير المرغوب فيها على سكان الدول الثالثة.
    Il recommande à l'État partie d'aller jusqu'à prononcer des sanctions et des peines contre les coupables. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بتطبيق جزاءات وعقوبات على المخالفين.
    La question des sanctions et des mesures correctives appropriées sera explorée de manière plus détaillée au chapitre I du présent document. UN وسيتم التطرق لموضوع العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة بمزيد من التفصيل في الفصل الأول من هذه الورقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus