"des sessions du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • دورات المجلس
        
    • دورات مجلس
        
    • لدورات المجلس
        
    • لدورات مجلس
        
    • للدورات المقبلة للمجلس
        
    • جلسات مجلس
        
    • المتعلقة بدورات المجلس
        
    • الجلسات التي يعقدها المجلس
        
    • جلسات المجلس
        
    • مع دورتي مجلس
        
    • اجتماعي مجلس
        
    • دورات انعقاد المجلس
        
    • الدورات التي عقدها مجلس
        
    I. ORDRES DU JOUR des sessions du Conseil EN 1995 147 UN جداول أعمال دورات المجلس المعقودة في عام ١٩٩٥ ٩٩٥١
    Ils ont aussi participé à des sessions du Conseil économique et social. UN كما شاركت في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cette fin, le Secrétaire du CCS a organisé des sessions interactives pour rendre compte aux États Membres des sessions du Conseil. UN ولهذا الغرض، عقد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين جلسات حوارية لإطلاع الدول الأعضاء على دورات المجلس.
    Il a été recommandé de tenir les interlocuteurs informés des résultats des sessions du Conseil d'administration de l'Institut. UN وقد أوصى بأن تبلغ جهات التنسيق بنتائج دورات مجلس أمناء المعهد.
    Le Centre a participé à chacune des sessions du Conseil des droits de l'homme organisées de 2006 à 2009, et présenté de nombreuses observations. UN شارك المركز في كل دورة من دورات مجلس حقوق الإنسان التي عقدت في الفترة من 2006 إلى 2009، وقدم العديد من البيانات.
    Il nous faut aussi garder à l'esprit que le calendrier de ces réunions doit être coordonné avec celui des sessions du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN كما ينبغي أن نأخذ في الحسبان الجدول الزمني لدورات المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Ces délégations ont également souligné que la façon dont le Président du Conseil économique et social dirige les débats est d'importance critique pour déterminer le succès des sessions du Conseil économique et social. UN وشددت المجموعة على أن المهارات القيادية لرئيس المجلس تتسم بأهمية بالغة في تحديد نجاح دورات المجلس.
    :: Programme de travail des sessions du Conseil d'administration en 2004 UN برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2004
    :: Programme de travail des sessions du Conseil d'administration en 2004 UN :: برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2004
    En conclusion, la Directrice exécutive a rendu hommage au personnel du FNUAP pour sa détermination à mener à bien le mandat et la mission du Fonds et l'a remercié pour sa contribution au bon déroulement des sessions du Conseil d'administration. UN وختمت بالإشادة بالتزام موظفي الصندوق بمهمة الصندوق وولايته وشكرتهم على مساهمتهم في نجاح دورات المجلس التنفيذي.
    Programme de travail des sessions du Conseil d'administration en 2006 UN :: برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2006
    Le rapport de synthèse consacré aux travaux des commissions techniques n'a pas été examiné de manière systématique lors des sessions du Conseil. UN لم يحظ التقرير الموحد المتعلق بعمل اللجان الفنية بالاهتمام بصورة منتظمة في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Point 17 Programme de travail des sessions du Conseil d'administration de 2004 UN البند 17 برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2004
    Services fournis aux volets des sessions du Conseil des gouverneurs et du Conseil d'administration du FIDA concernant le Mécanisme mondial UN إتاحة الخدمات للأجزاء ذات الصلة بالآلية العالمية من دورات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Depuis la douzième session de la Conférence, quatre rapports phares ont ainsi été examinés durant des sessions du Conseil du commerce et du développement. UN ونوقشت، منذ الأونكتاد الثاني عشر، أربعة تقارير رئيسية في دورات مجلس التجارة والتنمية.
    Ce DVD rend également compte des faits saillants survenus à l'occasion des sessions du Conseil des droits de l'homme. UN ويتضمن هذا القرص أيضا أبرز نتائج دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Réduction de l'appui apporté à la société civile lors des sessions du Conseil des droits de l'homme et du Forum social UN تخفيض الدعم المقدم إلى المجتمع المدني خلال دورات مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الاجتماعي
    Par le biais du Bureau des commissions régionales à New York, les commissions continuent de participer aux réunions préparatoires des sessions du Conseil. UN 9 - ومن خلال مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، تواصل اللجان الإقليمية المشاركة في الاجتماعات التحضيرية لدورات المجلس.
    Elle a également fait des déclarations orales lors des sessions du Conseil des droits de l'homme, notamment dans le cadre de l'examen périodique universel de l'Albanie, du Chili, de la Roumanie et de la Zambie. UN وقدمت أيضاً بيانات شفوية لدورات مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك عن الاستعراضات الدورية الشاملة لكل من ألبانيا، وشيلي، ورومانيا، وزامبيا.
    38. Le Conseil d'administration a adopté le calendrier des sessions du Conseil d'administration pour 1997 ci-après, sous réserve de son approbation par le Comité des conférences : UN ٣٨ - وافق المجلس التنفيذي على الجدول التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ رهنا باعتماد لجنة المؤتمرات:
    Le secrétariat et l'Organisation ont également organisé des manifestations parallèles lors des sessions du Conseil des droits de l'homme avec l'UNICEF, le HCDH et d'autres membres du Groupe. UN كما نظمت المؤسستان أنشطة على هامش جلسات مجلس حقوق الإنسان مع كل من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأعضاء آخرين في الفريق.
    En fait, les débats et conclusions des sessions du Conseil étaient alors résumés dans les rapports établis par le secrétariat, lesquels étaient ensuite distribués aux délégations pour observations. UN ومن الملاحظ، بدلا من ذلك، أن التقارير المتعلقة بدورات المجلس والتي تعدها اﻷمانة كانت توجز المداولات والنتائج، ثم توزع بعد ذلك على الوفود من أجل التعليق عليها.
    Dans l'intervalle, cette question serait examinée lors de chacune des sessions du Conseil d'administration en vue d'édifier progressivement un consensus sur le cadre de programmation. UN وأوضح أن هذا البند سيستعرض أيضا في جميع الجلسات التي يعقدها المجلس فيما بين الدورات، سعيا الى التقدم باطراد نحو إقرار توافق في الرأي بشأن إطار العمل.
    Cette pratique introduirait une dose d'imprévisibilité qui inciterait les ambassadeurs à rester pendant toute la durée des sessions du Conseil. UN وإضافة مثل هذا العامل غير المتوقع سيكون لدى السفراء حافز لحضور جلسات المجلس حتى نهايتها.
    11. Prie en outre la Directrice exécutive de faciliter la tenue d'un forum sur le Plan d'action pour l'égalité des sexes en marge des sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial, pour que les partenaires puissent évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce Plan d'action; UN 11 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بتيسير منتدى للعمل بشأن المساواة بين الجنسين ينعقد بالموازاة مع دورتي مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي، وذلك بغية تمكين الشركاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين؛
    Premièrement, la Commission européenne et les ministres chargés du développement de l'Union européenne sont convenus, lors des sessions du Conseil de développement de mai et novembre 2000, d'une politique européenne de développement. UN وأول هذه العناصر هو اتفاق اللجنة الأوروبية والوزراء المعنيين بالتنمية في الاتحاد الأوروبي في اجتماعي مجلس التنمية اللذين انعقدا في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2000 على اتباع سياسة إنمائية أوروبية.
    À la suite de l'initiative prise par le précédent Président, l'Ambassadeur Staehelin (Suisse), le Bureau se réunissait à présent une fois par mois durant l'année et quotidiennement lors des sessions du Conseil. UN وإثر مبادرة الرئيس السابق، ستاهلين (سويسرا)، يجتمع المكتب الآن شهريا خلال السنة، ويوميا خلال دورات انعقاد المجلس.
    La participation de l'organisation a notamment consisté à assister à des sessions du Conseil des droits de l'homme (de la dixième à la vingt-cinquième), tenues à Genève, et à y présenter des exposés écrits et oraux. UN اشتملت مشاركة المنظمة على حضور الدورات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في جنيف، اعتبارا من دورته العاشرة حتى دورته الحادية والعشرين، وتقديم بيانات خطية وشفهية في هذه الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus