"des statistiques relatives" - Traduction Français en Arabe

    • إحصاءات
        
    • الإحصاءات المتعلقة
        
    • بيانات إحصائية
        
    • لإحصاءات
        
    • للإحصاءات المتعلقة
        
    • بإحصاءات
        
    • بالإحصاءات المتعلقة
        
    • البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة
        
    On trouvera à l'annexe II du présent rapport des statistiques relatives au matériel informatique fourni à titre gracieux aux missions permanentes en 2005. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي قدمت على سبيل الهبات للبعثات الدائمة في عام 2005.
    Elle souhaiterait, dans l'affirmative, obtenir des statistiques relatives à ces types d'unions. UN وقالت إنها تود، في حالة الرد بالايجاب، الحصول على إحصاءات تتعلق بهذه اﻷنواع من الروابط.
    Toutefois, il existe des statistiques relatives aux étudiants handicapés qui bénéficient d'un soutien éducatif spécial dans l'enseignement supérieur. UN ومع ذلك، تتوفر إحصاءات بشأن الطلاب ذوي الإعاقة الذين يتلقون الدعم التعليمي الخاص في التعليم الجامعي.
    Il s'agit aussi d'étudier les solutions de substitution à la détention et la question de l'amélioration des statistiques relatives à la détention. UN كما سيحلل المشروع بدائل الاحتجاز وأوجه التحسن في الإحصاءات المتعلقة بالاحتجاز.
    À ce sujet, l'État partie devrait faire figurer dans son prochain rapport périodique des statistiques relatives aux procédures pénales et disciplinaires engagées et à leurs résultats; UN وفي هذا الصدد ينبغي للدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن الإجراءات الجنائية والتأديبية المُتخذة بشأن هذا النوع من الأعمال والنتائج التي أسفرت عنها تلك الإجراءات؛
    Tout au long du processus de révision, on a cherché à assurer la continuité historique des statistiques relatives à la population active. UN 21 - وكان من بين الشواغل المهمة في الاستعراض التأكد بقدر الإمكان من الاستمرارية التاريخية لإحصاءات القوى العاملة.
    Pour établir des statistiques relatives à la criminalité organisée, il faut donc des outils autres que les systèmes traditionnels de collecte de données. UN ومن ثم فإن إنتاج إحصاءات بشأن الجريمة المنظمة يتطلب أدوات تتجاوز النظم التقليدية لجمع البيانات.
    Son objectif est de favoriser la coordination des activités se rapportant à la production des statistiques relatives aux brevets. UN ويتمثل هدفها في تشجيع تنسيق الأنشطة المتصلة بإنتاج إحصاءات براءات الاختراع.
    Au Mexique, l'UNODC a consolidé son partenariat stratégique avec le Gouvernement, en particulier dans les domaines des statistiques relatives à la criminalité et de la lutte contre la traite des personnes. UN وفي المكسيك، وطد المكتب شراكته الاستراتيجية مع الحكومة، ولا سيما في مجالات إحصاءات الجريمة ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Avec un soutien international, le système de base de données pour l'enregistrement des statistiques relatives aux diamants est désormais opérationnel et les bureaux diamantifères régionaux sont en cours de renforcement. UN وأصبح نظام قاعدة البيانات لتسجيل إحصاءات الماس يعمل الآن فيما يجري تعزيز مكاتب الماس الإقليمية بدعم دولي.
    ii) Groupes spéciaux d'experts : réunion d'un groupe d'experts sur la compilation des statistiques relatives au commerce des services; UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع لفريق خبراء بشأن تجميع إحصاءات للتجارة بالخدمات؛
    Certains pays ne disposent d'aucun organe chargé de la transmission des statistiques relatives aux IED et aux activités des STN. UN وهناك بلدان ليست لديها هيئة معينة للإبلاغ عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Réunion du groupe d'experts ad hoc sur la compilation des statistiques relatives au commerce des services UN اجتماع فريق خبراء مخصص عن تجميع إحصاءات التجارة في الخدمات
    Le Comité a demandé et a obtenu un état actualisé des statistiques relatives au volume de travail dans le domaine de l’administration de la justice, qui est reproduit dans le tableau ci-après. UN وطلبت اللجنة الحصول على إحصاءات مستكملة لحجم العمل فيما يتعلق بإقامة العدل، وزودت بها، كما هو مبين في الجدول التالي.
    On trouvera ci-après des statistiques relatives aux crimes commis pendant la période considérée : UN وفيما يلي إحصاءات الجرائم في الفترة المستعرضة:
    On trouvera à l'annexe du présent rapport des statistiques relatives au matériel informatique fourni à titre gracieux aux missions permanentes en 2010. UN وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2010.
    On trouvera à l'annexe du présent rapport des statistiques relatives au matériel informatique fourni à titre gracieux aux missions permanentes en 2009. UN وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2009.
    L’annexe I au présent document présente des statistiques relatives à l’utilisation prévue et effective des services de conférence mis à la disposition d’un échantillon d’organes qui se sont réunis à New York, Genève et Vienne en 1997, calculées selon la méthode expérimentale que le Comité des conférences a adoptée sous sa forme définitive à sa 348e séance, le 18 mai 1993. UN ١ - يتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة بيانات إحصائية عن الاستفادة المخططة والفعلية من موارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعــت فــي نيويورك، وجنيف، وفيينا في عام ١٩٩٧، وقد تم تجميعها وفقا للمنهجية التجريبية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٤٨ المعقودة في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Les spécialistes des prix et les experts en matière de classification sont souvent cités comme principaux usagers des statistiques relatives au chiffre d'affaires ventilé par produit. UN ويذكر دائما أن الأخصائيين في الأسعار وخبراء التصنيف يعتبرون مستخدمين هامين لإحصاءات الدوران بحسب المنتج.
    :: Une mise à jour annuelle des statistiques relatives à la problématique des sexes. UN :: تحديثات سنوية للإحصاءات المتعلقة بكل من الجنسين.
    Partant, ses responsables n'ont pas connaissance de l'utilisation qui est faite des processeurs, de la lenteur du temps de réponse ni des statistiques relatives aux erreurs survenues. UN ولذلك لم تكن الأونروا على علم بإحصاءات استعمال وحدة تجهيز البيانات وبطء زمن الإجابة أو غير ذلك من الأخطاء.
    Elle croit comprendre qu'une approche qualitative et plus comparative est nécessaire dans la présentation des statistiques relatives à l'équilibre des sexes. UN وأضافت أنها تفهم أنه يلزم اتباع نهج نوعي ويتضمن قدرا أكبر من المقارنة في الإبلاغ بالإحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    des statistiques relatives à l'utilisation prévue et effective de ressources affectées aux services de conférence mis à la disposition d'un échantillon d'organes figureront dans le rapport du Secrétaire général. UN وستُدرج في تقرير الأمين العام البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus