Stage de formation sur les applications des techniques spatiales à la réduction des risques de catastrophe (Inde) | UN | الدورة التدريبية على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الحدّ من مخاطر الكوارث، الهند |
Atelier de formation sur les applications des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et aux interventions d'urgence (Inde) | UN | حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند |
XI. Utilisation des techniques spatiales à des fins médicales et sanitaires XII. | UN | استعمال تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العمومية |
Les participants ont eu l'occasion de présenter des études de cas sur les applications réussies des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau dans leurs pays respectifs. | UN | وقد أُتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم. |
Ils ont présenté le concept et l'avancement de 13 projets sur les applications des techniques spatiales à la santé humaine dans le domaine des maladies infectieuses. | UN | فعرضوا مفاهيم وأوضاع 13 مشروعا عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الرعاية الصحية للبشر في حالات الأمراض المُعدية. |
1. Application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes | UN | 1- استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث |
iii) Utilisation des techniques spatiales à des fins médicales et sanitaires ; | UN | ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛ |
iii) Utilisation des techniques spatiales à des fins médicales et sanitaires; | UN | ' 3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛ |
Obstacles à l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes | UN | العقبات التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث |
B. Obstacles à l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes | UN | باء- العقبات التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث |
1. Application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes | UN | 1- استخدام تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث |
Des études sur l'application des techniques spatiales à la gestion des ressources forestières et au développement durable sont en cours de réalisation à la demande du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Nous sommes fermement convaincus que le processus multilatéral de dialogue et d'échange d'expériences communes dans ce domaine peut nous aider dans nos efforts d'application des techniques spatiales à la solution de problèmes sur Terre. | UN | ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن الحوار المتعدد اﻷطراف وتبادل الخبرات في هذا المجال يمكن أن يسهما في كل الجهود التي نبذلها لتطبيق تكنولوجيا الفضاء في حل المشاكل على اﻷرض. |
II. Informations concernant l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes | UN | ثانيا - المعلومات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث |
Ces activités visent à favoriser le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des applications des techniques spatiales à des fins pacifiques et celui de la recherche scientifique et à permettre à tous les pays d'exploiter les avantages des activités spatiales. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تعزيز التعاون الدولي في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية وفي أبحاث الفضاء العلمية وكفالة اتاحة منافع اﻷنشطة الفضائية لجميع البلدان. |
Aide les États Membres à élaborer une stratégie et des programmes nationaux sur l'application des techniques spatiales à la gestion durable des ressources naturelles ainsi qu'à la surveillance et à la planification de l'environnement; | UN | تساعد الدول اﻷعضاء في صياغة برامج واستراتيجيات وطنية عن تطبيق تكنولوجيا الفضاء في الادارة المستدامة للموارد الطبيعية والرصد البيئي والتخطيط البيئي؛ |
Ces activités visent à favoriser le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des applications des techniques spatiales à des fins pacifiques et celui de la recherche scientifique et à permettre à tous les pays d'exploiter les avantages des activités spatiales. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تعزيز التعاون الدولي في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية وفي أبحاث الفضاء العلمية وكفالة اتاحة منافع اﻷنشطة الفضائية لجميع البلدان. |
Ces activités visent à favoriser le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des applications des techniques spatiales à des fins pacifiques et celui de la recherche scientifique et à permettre à tous les pays d'exploiter les avantages des activités spatiales. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تعزيز التعاون الدولي في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية وفي أبحاث الفضاء العلمية وكفالة اتاحة منافع اﻷنشطة الفضائية لجميع البلدان. |
Les participants ont eu l'occasion de présenter des études de cas sur les applications réussies des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau dans leurs pays respectifs. | UN | وقد أتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالات عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم. |
28. Lors de la session technique suivante, il a été question de l'application des techniques spatiales à la gestion de l'eau dans les zones montagneuses et arides. | UN | 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة. |
B. Application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes | UN | باء- استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث |
La deuxième recommandation visait à créer un fonds qui rendrait possible l'application des techniques spatiales à l'appui de la gestion des catastrophes et du renforcement des capacités. | UN | وكانت التوصية الثانية إنشاء صندوق يمكّن من استخدام تطبيقات التكنولوجيات الفضائية في دعم إدارة الكوارث وبناء القدرات. |
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes. | UN | 8- الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الاغاثة في حالات الكوارث. |
Il poursuivra ses études consacrées à l'application des techniques spatiales à différents services, tels que les services mobiles, aéronautiques, maritimes et terrestres de télécommunication à destination de régions isolées et les services de prévision météorologique. | UN | وسيواصل المكتب دراساته في مجال تطبيق التكنولوجيا الفضائية في خدمات مختلفة، مثل اتاحة خدمات الاتصالات الملاحية الجوية والبحرية والبرية المتنقلة للمناطق النائية لغرض التنبؤ بأحوال الطقس. |
a) De présenter les progrès les plus récents de l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence; | UN | (أ) تقديم معلومات بشأن أحدث التطورات في مجال التكنولوجيات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛ |