Les auteurs disent que pour la même raison ils ont été la cible de la police qui les soupçonnait d'être des partisans des tigres. | UN | وللسبب نفسه، يزعمان أن الشرطة استهدفتهما لأنها افترضت أنهما متعاطفان مع النمور. |
Des pandas, des zèbres, des tigres. C'est une mode. | Open Subtitles | تعلم، الباندا، الحمار الوحشي، النمور أنه عمل |
Les activités de plaidoyer auprès des tigres tamouls ont été menées essentiellement par l'intermédiaire de cet office à Kilinochchi. | UN | وقد نظمت أنشطة الدعوة لدى منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير بصفة رئيسية من خلال هيئة حماية الأطفال في كيلينوتشي. |
Les raisons de leur arrestation sont liées à l'implication présumée de leur fils et frère décédé dans les activités des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). | UN | وأسباب احتجازهما مرتبطة بتورط مزعوم للابن والأخ المتوفى، في عملية جبهة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Il s'y est entretenu avec des représentants du Gouvernement et a rencontré les dirigeants des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). | UN | وعقد مناقشات مع الحكومة واجتمع بقيادة حركة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Ils ont fait l'objet de multiples menaces et d'extorsion de fonds de la part des tigres. | UN | وقد تعرضا لسلسلة من التهديدات وعمليات الابتزاز من نمور التاميل. |
2.1 L'auteur est un Tamoul né à Valvettithurai (région de Jaffna), le village d'origine des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). | UN | 2-1 صاحب البلاغ من جماعة التاميل الإثنية ولد في قرية فالفيتيثوراي، القرية التي شهدت مولد جماعة نمور تحرير تاميل إيلام (منطقة جافنا). |
Le reste des tigres forment une sorte de chasse-neige. | Open Subtitles | باقى فريق تايجرز يشكلون نوعا من الأوتاد |
Lorsqu'on travaille avec des tigres, de temps en temps, ils vous mordent. | Open Subtitles | عندما تعمل مع النمور بين الفينة و الأخرى ينقلبون ضدك |
Ils pensent que vous débarrasserez la région des tigres. | Open Subtitles | يعتقدون أنك سوف تُخلّص المنطقة من النمور |
A cette époque-là, des tigres rôdaient dans les jungles et des troupeaux d'éléphants peuplaient les grandes plaines. | Open Subtitles | هذا الزمن عندما كانت النمور ما تزال تطوف الأدغال. والفيلة تجول في السهول العظمى. |
Je te parle des serpents, je te parle des tigres, je te parle des Viet-congs, et de leurs putains de moustiques qui te fusillent jour et nuit ! | Open Subtitles | أتحدث عن النمور والحيوانات المفترسة والبعوض الذي سيتسبب بقتلك |
Des rapports mensuels sur le recrutement sont établis par l'UNICEF et des exemplaires de ce rapport sont mis à la disposition des tigres de libération. | UN | وتصدر اليونيسيف تقارير شهرية عن عمليات التجنيد، وتتقاسم تلك التقارير مع منظمة نمور التاميل. |
Les frappes aériennes et les bombardements de l'armée sri-lankaise, ainsi que les attaques des tigres tamouls, ont causé la destruction d'écoles, blessé et tué des écoliers et des enseignants. | UN | 130 - وأسفرت الضربات الجوية وعمليات القصف المدفعي التي نفذها الجيش السريلانكي والهجمات التي شنتها منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير عن تدمير مدارس ومقتل وإصابة تلاميذ ومدرِّسين. |
M. S. V. leur a demandé de quitter les lieux mais ils ont refusé et l'ont accusé d'être membre des tigres de libération de l'Eelam tamoul. | UN | وعندما طلب مقدم البلاغ إليهم المغادرة، رفضوا ذلك واتهموه بأنه عضو في جبهة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Le HCR a multiplié les démarches auprès du Gouvernement et des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) pour les inciter à assurer la sécurité des populations touchées, les laisser circuler librement et, dans la mesure du possible, trouver des solutions pour les personnes déplacées. | UN | وكثفت المفوضية تدخلاتها مع الحكومة ومع جبهة نمور تحرير تاميل إيلام لتعزيز السلامة الجسدية للسكان المتأثرين، وحرية حركتهم والحلول الدائمة للمشردين داخلياً حيثما كان ذلك ممكناً. |
Cette tactique des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) qui enregistraient des revers militaires au nord traduisait leur désespoir. | UN | ويعبر هذا الأسلوب عن يأس حركة نمور تحرير تاميل إيلام أمام الهجمات المضادة التي تشنها ضدها القوات العسكرية في الشمال. |
D'après les informations reçues, avant sa disparition présumée, M. Nadesamoorthy se serait rendu à l'armée sri-lankaise avec environ 80 autres membres des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) à Vettuvahal. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأنه قبل حادث الاختفاء المزعوم، سلم السيد ناديسامورثي نفسه إلى جيش سري لانكا ومعه نحو 80 فرداً من حركة نمور تاميل إيلام للتحرير في فيتوفاهال. |
Des policiers venaient souvent à la boutique et avaient demandé à M. Pillai de lui signaler toutes les personnes qu'ils soupçonnaient d'être des membres des tigres. | UN | وكثيراً ما كانت الشرطة تأتي إلى الشركة وتطلب من السيد بيلاي أن يبلغ عن أي شخص يشتبه في أنه من نمور التاميل. |
2.1 L'auteur est un Tamoul né à Valvettithurai (région de Jaffna), le village d'origine des tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). | UN | 2-1 صاحب البلاغ من جماعة التاميل الإثنية ولد في قرية فالفيتيثوراي، القرية التي شهدت مولد جماعة نمور تحرير تاميل إيلام (منطقة جافنا). |
Parce que je vais être l'entraîneur des tigres. | Open Subtitles | لأنى سأدرب تايجرز |
Deux jours plus tard, les auteurs étaient arrêtés par la police, soupçonnés d'être partisans des tigres. | UN | وبعد ذلك بيومين، اعتقلت الشرطة صاحبي البلاغ بسبب دعمهما المفترض لنمور التاميل. |
Il faut 3 semaines pour y aller. Il y a des tigres, là-bas. | Open Subtitles | "يتطلب السفر ثلاثة أسابيع إلى "الهند لديهم نمور هناك |