"des trucs bizarres" - Traduction Français en Arabe

    • أشياء غريبة
        
    • أمور غريبة
        
    • بأشياء غريبة
        
    • أشياءً غريبة
        
    • أموراً غريبة
        
    • الأشياء الغريبة
        
    • بعض الاشياء الغريبة
        
    • اشياء غريبة
        
    En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. Open Subtitles التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا
    Mais elle est secouée, elle raconte des trucs bizarres. Open Subtitles لكنّها خائفة ومضطربة كثيراً وتقول أشياء غريبة كثيرة.
    Y'a des trucs bizarres là-dedans. Open Subtitles لديك أشياء غريبة هنا، غريبة لدرجة الجنون.
    J'ai vu des trucs bizarres là-bas, hier soir. Open Subtitles رأيت أمور غريبة بذلك المكان الليلة الماضية
    Tu fais des trucs bizarres que tu ne veux pas que je voie ? Open Subtitles أتقوم بأشياء غريبة في منزلك لا تريدني أن أراها؟
    Vous ne lui avez pas encore appris des trucs bizarres et parlé sur elle, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتم لا تعلمونها أشياءً غريبة و تتراهنون عليها مجدداً, صحيح؟
    Ça la dérangeait pas, mais il lui envoyait des trucs bizarres. Open Subtitles لم تكن فزعة لكنه كان يرسل لها أموراً غريبة
    J'ai entendu des trucs bizarres mais je préfère que ce soit toi qui me raconte. Open Subtitles لقد سمعت عن العديد من الأشياء الغريبة لكن أريد سماعها منكِ
    J'ai fait des trucs bizarres pendant ce voyage. Open Subtitles حسنا، لقد فعلت بعض الاشياء الغريبة في هذه الرحلة.
    La guerre fait des trucs bizarres aux gens. Open Subtitles أظنك محقة فالحرب تفعل ، أشياء غريبة بالناس
    On se demande si la nouvelle usine ne rejette pas des trucs bizarres. Open Subtitles عليك أن تتخيل أن هذا المصنع الجديد يسرب لنا أشياء غريبة
    Et tu n'aurais plus à sortir des trucs bizarres du cul des gens. Open Subtitles ولنكون صريحين ومن الجيد عدم الإضطرار إلى سحب أشياء غريبة من مؤخرة الناس كل ليلة
    Tu vois des trucs bizarres, et tu es heureux quelques heures. Open Subtitles تجعلك ترى أشياء غريبة وتشعرك بالسعادة لعدة ساعات
    Ils font des trucs bizarres, de temps en temps... Open Subtitles وأعرف أنهم يفعلون أشياء غريبة بعض الأوقات
    avec Jennifer Love Hewitt, et des gens entrent dans sa tête - et lui font faire des trucs bizarres. Open Subtitles فيبدأ أشخاص بالقفز إلى رأسها ويدفعونها إلى فعل أشياء غريبة
    C'est facile d'entendre ou de voir des trucs bizarres ici. Open Subtitles من السهل أن ترى وتسمع أشياء غريبة في هذا المكان
    Les gens font des trucs bizarres quand ils ont eu trop d'alcool et beaucoup de stress. Open Subtitles الناس تفعل أمور غريبة عندما يحصلون على الكثير من الشرا ويكونون تحت ضغط كبير
    Il se passe des trucs bizarres depuis que ma tante est morte. Open Subtitles أمور غريبة تحدث منذ وفاة عمتي
    Et je ne suis pas une de ces filles qui font des trucs bizarres au lit parce qu'elles croient ça indispensable. Open Subtitles ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا
    - Passer à l'antenne et tout et après, on demande des trucs bizarres pour pouvoir plaider la folie. Open Subtitles - انظر , طالبنا بإذاعة على الهواء واى نريدة ثم طالبنا بأشياء غريبة لنتظاهر بها الحمق فيما بعد
    On sait tous que des trucs bizarres se passent dans ces bois. Open Subtitles أعني, الكل يعلم أن أشياءً غريبة تحدث في تلك الغابة
    Je pensais que tu voulais qu'on se mette à poil et qu'on fasse des trucs bizarres. Open Subtitles ظننتكِ أحضرتني إلى هنا لنتعرّى ونفعل أموراً غريبة.
    Tu es toujours là quand il se produit des trucs bizarres. Open Subtitles لأنكِ .. تكونين دائماً بالجوار عندما تحدث تلك الأشياء الغريبة
    Je suis dans des trucs bizarres, aussi ! Open Subtitles أنا أيضاَ أفعل بعض الاشياء الغريبة
    Il mange toujours des trucs bizarres comme des langues et des têtes de coq. Open Subtitles هو دائما يأكل اشياء غريبة مثل الالسنة ووجوه الدجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus