Descends de ta moto, petit. Tout de suite ! | Open Subtitles | انزل من على الدراجة الآن ، يا طفل |
Descends, Descends de là ! | Open Subtitles | انزل انزل من هنا |
Descends de la voiture, dégourdis-toi les jambes. Putain. T'es à l'aise dans cette voiture ? | Open Subtitles | أخرج من السيارة وأمدد قدميك أتجد الراحة وانت في هذه السيارة بالحجم هذا؟ |
Descends de ton cheval, je vais t'en donner une. | Open Subtitles | إنزل من على صهوة حصانك وسأعطيك درسا جديدا |
Sors de cette caisse, enculé ! Descends de cette caisse ! | Open Subtitles | اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير |
Garnett, Descends de la moto. | Open Subtitles | انزل عن الدراجة غارنيت. |
Le soir, je Descends de mon brontosaure, comme Fred Pierrafeu et je rentre chez moi. | Open Subtitles | و أنزل من على ظهر ديناصوري مثل رجل العصر الحجري و هكذا تمر ليلتي |
Descends de là avant de te tuer. | Open Subtitles | والآن انزل من عندك قبل أن تموت |
Descends de ce car, s'il te plaît. | Open Subtitles | من فضلك , انزل من هذا الباص الآن. |
Descends de là ! C'est pas une balançoire. | Open Subtitles | انزل من هنا ، إنه ليس هيكل تسلق |
"Descends de ce bateau, et marche." Désolé. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | "أخرج من الزورق وأبدء في السير " أسف يا رفاق هل تستطيعون سماعي؟ |
Descends de ta caisse ! | Open Subtitles | أخرج من السيارة، الآن |
La lumière rouge signifie: "Descends de scène"? | Open Subtitles | اليس الضوء الأحمر يعني أخرج من المسرح ؟ |
Descends de là ! Ça ne se fait pas ! | Open Subtitles | إنزل من تلك البناية انه غير ملائم |
"Descends de cette croix" et que le bon vieux Jésus était descendu et leur avait fait face ? | Open Subtitles | "إنزل من ذلك الصليب،" ونزل المسيح من هناك وقال ما يريده؟ |
Très bien. Descends de la table. Non, non, non. | Open Subtitles | حسناً إنزل من على الطاولة لا, لا, لا. |
Descends de la bagnole ! File-moi les clés ! | Open Subtitles | اخرج من السيارة اخرج من السيارة و اعطني المفاتيح |
Descends de cet engin de malheur ! | Open Subtitles | كارتر اخرج من فخ الموت هذا الان |
Descends de la scène, ramène-moi à la maison, et fais-moi l'amour. | Open Subtitles | انزل عن المسرح خذني للمنزل, وضاجعني |
Coupe cette corde. Descends de cheval, sale lâche. | Open Subtitles | تعالي هنا ، وأقطع هذا الحبل أنزل من علي الحصان أيها الجبان |
Almitra, Descends de là ! Oh, Mustafa ! Je suis vraiment désolée ! | Open Subtitles | ولكن دعني اخبرك الحقيقة، فانا لم أكن انظر الميترا، انزلي من هناك مصطفى، انا اسفة جدا اقصد الميترا اسفة |
- Descends de là. - Je m'amuse. | Open Subtitles | ـ أنزلي من عندكِ ـ أنّي فقط أحظى بوقت رائع |
Descends de là maintenant, j'ai peur que tu chopes un cancer du postérieur. | Open Subtitles | إنزلي من هنا. أنا قلقة أن تحصلي على سرطان المؤخرة. |
"Descends de la voiture, t'as failli nous tuer !" | Open Subtitles | "إخرج من السيـاره لقد كنت سـ تتسبب في قتلنا" |
Descends de l'avion. | Open Subtitles | إنزلْ من الطائرةِ. |
Jeune lion, Descends de là. | Open Subtitles | الأسد الصغير، إنزلْ مِنْ هناك. |
Maintenant, Descends de là, s'il te plaît. | Open Subtitles | والآن رجاءً، انزلي إلى هنا عزيزتي |
Descends de la voiture. | Open Subtitles | ترجل من السيارة. |