"deux fois en" - Traduction Français en Arabe

    • مرتين في عام
        
    • مرتين خلال
        
    • مرّتين في
        
    • مرتان في
        
    • مرتين فى
        
    • جولتين في
        
    • مرتين في غضون
        
    • اجتماعين في عام
        
    • ومرتان في عام
        
    • مرّتان في
        
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal, deux fois en 1998 et une fois en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal, deux fois en 1998 et une fois en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    Il se réunira à trois reprises au cours de l'exercice biennal : deux fois en 2010 et une fois en 2011. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتين في عام 2010 ومرة واحدة في عام 2011.
    En 1992, la bande de Gaza a été complètement bouclée deux fois en l'espace de six mois. UN وخلال عام ١٩٩٢، أغلق قطاع غزة تماما مرتين خلال ستة أشهر.
    Sauf votre respect, madame la maire, le fait que vous m'ayez déjà menacée deux fois en douze heures me donne envie de rester. Open Subtitles مع فائقِ الاحترام سيّدتي العمدة، تهديدكِ لي مرّتين في الساعات الاثنتي عشرةَ الماضية، يدفعني أكثر للمكوث.
    Des déclarations ont été faites au nom de l'association au Conseil des droits de l'homme à Genève en 2007; deux fois en 2008 et deux fois en 2009. UN قدمت بيانات باسم المنظمة إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2007؛ مرتان في عام 2008، ومرتان في عام 2009.
    deux fois en dix ans, il a eu le même mec qui s'est mouillé pour lui, Open Subtitles مرتين فى العشرة سنوات الأخيرة ، كان لديه نفس الرجل يعمل لديه
    J'étais deux fois en Irak et une fois en Bosnie. Open Subtitles كم من الوقت امضيتم هناك؟ امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة
    Ce groupe s'est réuni deux fois en 1992 au siège du FNUAP à New York. UN واجتمع هذا الفريق مرتين في عام ١٩٩٢ في مقر صندوق السكان بنيويورك.
    Le Futupaepae, ou Comité des femmes s'est réuni deux fois en 2012 et les femmes ont assumé des rôles de direction. UN وقد اجتمعت لجنة المرأة مرتين في عام 2012، كما تقوم النساء بدور ريادي.
    Il avait été actualisé deux fois en 2005 de façon à y incorporer les leçons tirées de l'expérience. UN وقد تم تحديثه مرتين في عام 2005 لإدراج الدروس المستفادة.
    Le Rapporteur spécial a évoqué à plusieurs reprises dans ses précédents rapports la situation désespérée du quartier des femmes de la prison d'Omdurman, qu'il avait visitée deux fois en 1993. UN وقد تناول المقرر الخاص بصورة متكررة في تقاريره السابقة الحالة التي تبعث على اليأس في قسم النساء في سجن أم درمان الذي زاره مرتين في عام ٣٩٩١.
    ... par deux fois en 1874 et 1899, deux grandes Conférences internationales ont réuni les hommes les plus compétents et les plus éminents du monde civilisé en la matière. UN فقد اجتمع مؤتمران دوليان عظيمان مرتين في عام ١٨٧٤ و ١٨٩٩ وضما أكفأ وأبرز رجال العالم المتحضر المعنيين بالموضوع.
    En effet, en trois décennies d'indépendance, cette peine n'a été appliquée que deux fois, en 1967. UN ذلك أن هذا الحكم لم يطبق، خلال ثلاثة عقود مضت على الاستقلال، إلا مرتين في عام ٧٦٩١.
    Il s'est réuni deux fois en 2014 et devrait se réunir à nouveau en mars 2015. UN واجتمع الفريق العامل الحكومي الدولي مرتين في عام 2014 ومن المتوقع أن يجتمع مجدداً في عام 2015.
    Le groupe d'experts, qui s'est réuni deux fois en 2007, a progressé dans les travaux visant à élaborer un système de classification des infractions pénales à l'échelle de l'Union européenne. UN واجتمع فريق الخبراء مرتين في عام 2007، ودفَع العمل نحو وضع نظام على صعيد الاتحاد الأوروبي لتصنيف الأعمال الإجرامية.
    Elle s'est réunie deux fois en 2011. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية مرتين خلال عام 2011.
    Le secrétariat du Comité, qui s'est réuni deux fois en 1998, est assuré par le Bureau de l'audit et des études de performance. UN ويؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء وظيفة أمانة اللجنة التي اجتمعت مرتين خلال عام ١٩٩٨.
    L'Équipe spéciale s'est réunie deux fois en 1996 (février et septembre) et prévoit de se réunir en mars 1997. UN واجتمعت فرقة العمل مرتين خلال عام ١٩٩٦، وذلك في شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر، ومن المتوقع أن تجتمع في آذار/مارس ١٩٩٧.
    Dix ans d'absence et je te vois deux fois en une journée ! Open Subtitles أنا لم أَراك منذ عشْر سَنَواتِ، والآن مرّتين في يومِ واحد... أنت تَخْنقُني.
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2006 et une fois en 2007. UN وستجتمع هيئة الرئاسة في ثلاث مناسبات، مرتان في عام 2006، ومرة واحدة في عام 2007.
    Alors quelques heures plus tard, mon pote, mon hombre était le seul type que je connaisse qui ait divorcé deux fois en 24 heures. Open Subtitles لذا,وبعد ذلك بساعات قليلة صديقى,وصاحبى.. أصبح هو الشخص الوحيد الذى أعرفه الذى طلق مرتين فى أربع وعشرون ساعة
    On a servi deux fois en Afghanistan ensemble. Open Subtitles خدمنا جولتين في أفغانستان سويه
    Je sais que ça doit être embarassant pour vous, tout foiré deux fois en 24 heures. Open Subtitles أعرف أن هذا لابد أن يكون محرج لك تخطئ مرتين في غضون 24ساعة
    Le Comité opérationnel de rétablissement de la paix, l'Équipe de coordination du cessez-le-feu au niveau national et les représentants des différents partis politiques se sont déjà réunis deux fois en 2014. UN وقد عقدت اللجنة والفريق وممثلو مختلف الأحزاب السياسية اجتماعين في عام 2014.
    Par deux fois en 2010, les autorités ont longuement interrompu le service téléphonique pour 100 000 Serbes du Kosovo, mettant ainsi des vies en péril. UN ومرتان في عام 2010، قطعت السلطات الخدمة الهاتفية لـ 000 100 من صرب كوسوفو لفترات ممتدة، مما عرَّض حياتهم للخطر.
    Maintenant, boom, deux fois en une journée. Open Subtitles و الآن , مرّتان في يوم واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus