Donc j'ai essayé ce nouveau truc où je me lave les cheveux deux fois par semaine. | Open Subtitles | أنا أجرّب هذا الشيء الجديد بحيث لا أغسل شعري إلا مرتين في الأسبوع. |
On était en physiothérapie ensemble deux fois par semaine après l'école. | Open Subtitles | نحن كنا في العلاج النفسي معاً مرتين في الأسبوع |
Le conseil aborde une ou deux fois par semaine des points importants. Quels sujets ? | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
La mesure la plus fréquemment prononcée est le transfert dans un centre de transit, avec obligation de se présenter à la police deux fois par semaine. | UN | والتدبير الأكثر شيوعا هو نقل الأجنبي إلى مركز من مراكز المرور العابر مع إلزامه بالمثول أمام سلطات الشرطة مرتين كل أسبوع. |
Des convois transportant du matériel essentiel et des rations ont été acheminés d'Abéché vers différentes régions une à deux fois par semaine. | UN | وتم تسيير قوافل مرة أو مرتين أسبوعيا من أبيشي إلى المناطق الأخرى حاملة على متنها المعدات وحصص الإعاشة الأساسية |
L'auteur était autorisé à sortir de sa cellule en moyenne une ou deux fois par semaine pour prendre de l'exercice et était menotté pendant la durée de sa sortie. | UN | وكان يُسمح لـه بالخروج من زنزانته بمعدل مرة أو مرتين أسبوعياً للرياضة، وظل مقيد اليدين بالأصفاد طوال هذه المدة. |
deux fois par semaine, la Représentante spéciale du Secrétaire général a également présidé une réunion sur la sécurité avec l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | وتولى الممثل الخاص للأمين العام أيضا رئاسة اجتماع أمني يُعقد مرة كل أسبوعين مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
Elle doit faire une dialyse deux fois par semaine, la pauvre. | Open Subtitles | عليها أن تذهب لغسل كليتها مرتين في الأسبوع المسكينة |
Le village ne compte aucun hôpital ni service médical fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre; seul un dispensaire assurant des soins de base est ouvert deux fois par semaine, à raison de deux heures par jour. | UN | وليس هناك مستشفى أو خدمات صحية تُقدم على مدار الساعة، وإنما توجد عيادة طبية واحدة فقط تقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتعمل لمدة ساعتين يومياً مرتين في الأسبوع. |
Le village ne compte aucun hôpital ni service médical fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre; seul un dispensaire assurant des soins de base est ouvert deux fois par semaine, à raison de deux heures par jour. | UN | وليس هناك مستشفى أو خدمات صحية تُقدم على مدار الساعة، وإنما توجد عيادة طبية واحدة فقط تقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتعمل لمدة ساعتين يومياً مرتين في الأسبوع. |
Au total, 57 % des participants qui consultaient CC:iNet l'utilisaient généralement une ou deux fois par semaine. | UN | وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع. |
Au début, il est possible que le Comité mixte doive se réunir tous les jours ou deux fois par semaine. | UN | وقد يلزم أن تجتمع اللجنة يوميا أو مرتين في الأسبوع في المراحل الأولية. |
La compagnie aérienne éthiopienne prévoit d'établir une liaison aérienne deux fois par semaine entre Hargeisa et Addis-Abeba. | UN | والخطوط الجوية الإثيوبية على وشك الشروع في توفير رحلات مرتين في الأسبوع بين هرجيسا وأديس أبابا. |
En outre, 88 % d'entre eux se livraient à des activités physiques plus de deux fois par semaine, pendant 60 minutes. | UN | كما أن 88 في المائة منهم يمارسون نشاطاً بدنياً أكثر من مرتين في الأسبوع لمدة 60 دقيقة. |
Il lui a été ordonné de se présenter deux fois par semaine au Département régional de la police et quotidiennement au poste de la police locale. | UN | وأُمر بالمثول أمام إدارة الشرطة الإقليمية مرتين في الأسبوع وأمام مركز الشرطة المحلية يومياً. |
Sans cette approche d'ouverture des différents groupes les uns par rapport aux autres, la Réunion de New York risque de ressembler à celles que nous avons une ou deux fois par semaine, ici à Genève. | UN | وإذا كانت المجموعات المختلفة لا تتبع هذا النهج الأكثر انفتاحاً للعمل مع بعضها البعض فقد يكون اجتماع نيويورك مشابها للاجتماعات التي نعقدها مرة أو مرتين كل أسبوع في جنيف. |
Numéros du MONUC News, distribués électroniquement deux fois par semaine à plus de 600 destinataires, dans 4 langues nationales | UN | عددا من MONUC News توزع مرتين أسبوعيا باللغات الوطنية الأربع على أكثر من 600 عنوان |
M. Bakhtiyari avait le droit de rendre visite à son épouse et à ses filles, deux fois par semaine, au complexe résidentiel. | UN | ويحق للسيد بختياري زيارة زوجته وبناته في مشروع الإسكان مرتين أسبوعياً. |
Des consultations se tiennent deux fois par semaine entre le Gouvernement et la communauté internationale dans le cadre des réunions du Conseil commun de coordination et de suivi | UN | أجريت مشاورات مرة كل أسبوعين بين الحكومة والمجتمع الدولي من خلال اجتماعات المجلس |
Numéros du bulletin de la MONUC diffusés sous forme électronique deux fois par semaine à plus de 600 destinataires | UN | إصدارا من MONUC Bulletin منشورة وموزعة إلكترونيا بصورة نصف شهرية على أكثر من 600 عنوان |
Je sais juste qu'il lui en donne deux fois par semaine. | Open Subtitles | أعلم أنه يمنحها إياها مرتين بالأسبوع فحسب |
Apparemment Shane venait le voir deux fois par semaine. | Open Subtitles | كان يقول كيف سيزور شين بضع مرات في الأسبوع. |
A Paris, ça arrivait deux fois par semaine. Je m'inquiétais, plus maintenant. | Open Subtitles | في باريس، حدثت مرتين بالإسبوع كنتُ أقلق كثيراً، والآن لا أقلق. |
J'ai déménagé à 8 000 kilomètres pour pouvoir voir Grace deux fois par semaine. | Open Subtitles | انا انتقلت 5000ميل حتى اقدر على مشاهدة جريس مرتين اسبوعيا. |
Fourniture de 156 escortes aux convois d'aide humanitaire organisés deux fois par semaine | UN | مرافقة 156 دورية من دوريات المساعدة الإنسانية نصف الأسبوعية لحراستها |
Je ne peux y aller que deux fois par semaine, au mieux. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى هناك أكثر من مرتين اسبوعياً على الأغلب |
Pendant les 5 prochains mois, j'appellerai le cabinet de ma femme deux fois par semaine pour discuter du site de Westgate. | Open Subtitles | للخمسة أشهر القادمة، سوف أتصل بمكتب زوجتي يومين في الأسبوع لمناقشة موقع بناء ويسغايت |
Nous avons besoin de nous rencontrer deux fois par semaine, au moins. | Open Subtitles | يجب أن نتقابل مرتين إسبوعياً على الأقل |
Cela fait trois tours de mon jardin deux fois par semaine et une séance d'entraînement de 10 minutes sur ma salle de gym maison. | Open Subtitles | ثلاث لفات على حديقتي مرتين بالاسبوع و عشر دقائق من التمرين بناديي المنزلي |