"deux palestiniens" - Traduction Français en Arabe

    • فلسطينيان
        
    • اثنين من الفلسطينيين
        
    • فلسطينيين إثنين
        
    • رجلين فلسطينيين
        
    • شخصين فلسطينيين
        
    • إثنين من الفلسطينيين
        
    • فلسطينيَين
        
    • لرجلين فلسطينيين
        
    • لفلسطينيين
        
    • فلسطينيين أصيبا
        
    Selon un témoin, deux Palestiniens auraient été légèrement blessés et cinq magasins auraient été endommagés. UN ووفقا لشهود العيان أصيب فلسطينيان بإصابات طفيفة بينما أصيبت خمسة متاجر بأضرار.
    deux Palestiniens ont été blessés lors de troubles à Ramallah; deux ont été blessés à Rafah. UN وأصيب فلسطينيان أثناء اضطرابات وقعت في رام الله في حين أصيب اثنان في رفح.
    À Ramallah, deux Palestiniens qui jetaient des pierres sur des soldats ont été blessés. UN وفي رام الله، أصيب فلسطينيان بجروح أثناء حادث إلقاء حجارة على الجيش.
    deux Palestiniens ont été arrêtés par des soldats des FDI à la suite de ces incidents. UN وألقى جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي القبض على اثنين من الفلسطينيين فيما يتصل بالحادثتين.
    deux Palestiniens ont été aussi abattus par des hommes masqués (voir la liste). UN وأطلق أشخاص ملثمون النار على اثنين من الفلسطينيين.
    deux Palestiniens blessés sont par la suite arrivés à l'hôpital de Khan Younis, mais leur participation à l'attaque armée n'a pas été établie. UN وجاء، بعد ذلك، فلسطينيان مصابان بجروح الى مستشفى خان يونس.
    deux Palestiniens lui ont porté secours et l'ont emmené dans leur propre voiture au poste de police de Ramallah. UN وقام فلسطينيان بإنقاذه، وأخذاه في سيارتهما إلى محطة شرطة رام الله.
    Des jets de pierres ont également été signalés dans les territoires; à Hébron et à Ramallah, deux Palestiniens ont été blessés par des balles en plastique. UN وأبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في اﻷراضي؛ وأصيب فلسطينيان برصاصات مطاطية في الخليل ورام الله.
    Cette attaque a tué au moins deux Palestiniens et fait une quarantaine de blessés, dont plusieurs enfants. UN وقُتل في هذا الهجوم فلسطينيان على الأقل، كما أصيب قرابة 40 شخصا بجروح، من بينهم العديد من الأطفال.
    deux Palestiniens ont dû être hospitalisés après avoir reçu des pierres. UN ونقل فلسطينيان إلى المستشفى ﻹصابتهما بالحجارة.
    Ces morts ont déclenché de graves émeutes dans les territoires, qui ont duré plusieurs jours et durant lesquelles au moins deux Palestiniens ont été tués. UN وقد فجر مقتل الفلسطينيين أعمال شغب عنيفة دامت عدة أيام في اﻷراضي المحتلة، قُتل خلالها فلسطينيان على اﻷقل.
    156. Le 3 mai, un chauffeur de taxi a été poignardé et légèrement blessé par deux Palestiniens près de Tulkarm. UN ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة.
    deux Palestiniens au moins ont été blessé dans les accrochages. UN وأصيب فلسطينيان على اﻷقل خلال الاشتباكات.
    À Ramallah, deux Palestiniens ont été blessés par des coups de feu des FDI. UN وفي رام الله، جرح فلسطينيان بنيران جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Aujourd'hui, les forces d'occupation israéliennes ont continué les attaques contre la population civile, tuant au moins deux Palestiniens, dont un jeune garçon de Naplouse, et en blessant plusieurs autres. UN واليوم، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي شن الهجمات ضد السكان المدنيين، حيث قتلت اثنين من الفلسطينيين على الأقل، من بينهم صبي صغير آخر في نابلس، وأصابت العديد بجروح.
    deux Palestiniens ont été blessés selon le propriétaire d’une des maisons qui ont été détruites. UN وقال صاحب أحد المنزلين إن اثنين من الفلسطينيين قد أصيبا.
    Selon des sources palestiniennes, deux Palestiniens auraient été blessés lors d'affrontements avec les FDI à Hébron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن اثنين من الفلسطينيين جرحا في اشتباكات مع جنود الجيش في الخليل.
    134. Le 17 mars 1995, à Hébron, deux Palestiniens ont été blessés par des grenades antiémeute lors d'un incident de jets de pierres. UN ١٣٤ - وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أصابت قنابل مكافحة الشغب فلسطينيين إثنين بجروح طفيفة خلال حادث القاء حجارة في الخليل.
    deux Palestiniens se trouvant dans le véhicule visé ont été tués, ainsi qu'un autre Palestinien qui était dans un véhicule voisin, et neuf autres personnes au moins ont été blessées. UN وأدى ذلك الهجوم إلى مقتل رجلين فلسطينيين كانا في العربة المستهدفة، فضلا عن رجل فلسطيني آخر في عربة مجاورة، وإلى إصابة تسعة أشخاص آخرين على الأقل.
    d) Les autorités israéliennes ont réquisitionné les biens de deux Palestiniens (Taher Hamdan et Hamdan Taher) du village de Kufur Alubad (division de Tulkarem); UN )د( صادرت السلطات اﻹسرائيلية أملاك شخصين فلسطينيين هما طاهر حمدان وحمدان طاهر من قرية كفر العبد في محافظ طولكرم؛
    Dans le même contexte, il a été révélé que deux Palestiniens soupçonnés par Israël d’avoir assassiné deux Israéliens étaient, en fait, innocents, selon le Ministre palestinien de la justice, Farih Abou Meddain. UN وكشف في أنباء ذات صلة عن أن إثنين من الفلسطينيين تشتبه إسرائيل في قتلهما إثنين من اﻹسرائيليين هما في الواقع بريئين على ما يقول وزير العدل الفلسطيني فريح أبو مدين.
    Ces attaques ont également compris la destruction du quartier général du Président Yasser Arafat dans la ville de Gaza, l'assassinat de deux Palestiniens à Jérusalem-Est occupée, et même des attaques contre des ambulances et du personnel médical. UN وشملت هذه الهجمات أيضا تدمير مقر الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات في مدينة غزة، واغتيال فلسطينيَين في القدس الشرقية المحتلة، بل بلغت حد الهجوم على سيارات الإسعاف والعاملين في المجال الطبي.
    Elle avait été précédée par le meurtre extrajudiciaire de deux Palestiniens, Adel Mohammed Hadaiydeh et Hani Ahmed Kharyoush à Tulkarem le 5 juin 2003, le lendemain même du Sommet. UN وقد سبقتها عملية قتل خارج نطاق القضاء لرجلين فلسطينيين هما عادل محمد حدايدة، وهاني أحمد خريوش، في طولكرم في 5 حزيران/يونيه 2003، غداة مؤتمر القمة.
    Selon l'acte d'accusation, en octobre 1996, alors qu'ils se dirigeaient vers le camp de détention d'Erez, les soldats avaient insulté et frappé deux Palestiniens qu'ils avaient arrêtés. UN وادعت صحيفة الاتهام أنه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وبينما هم في طريقهم إلى مبنى إيريز للاعتقال، قام الجنود بالضرب المبرح واﻹساءة لفلسطينيين كانوا قد ألقوا القبض عليهما.
    Il a été signalé que deux Palestiniens souffraient de contusions et que deux colons avaient été arrêtés par la police. UN وذُكر أن فلسطينيين أصيبا بجروح سطحية وأن الشرطة احتجزت اثنين من المستوطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus