Il serait préférable de supprimer ce deuxième élément du paragraphe 2. | UN | والأفضل هو حذف هذا العنصر الثاني من الفقرة 2. |
Un deuxième élément est l'organisation des diverses communautés dans les pays d'accueil afin de permettre une représentation démocratique et responsable. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في تنظيم مختلف الجماعات في البلدان المضيفة لإتاحة التمثيل الديمقراطي والمساءل. |
Le deuxième élément est le rôle de la société civile, qui est essentiel au succès de nos efforts conjoints. | UN | ويتمثّل العنصر الثاني في دور المجتمع المدني، الذي يضطلع بدور حيوي في ضمان نجاح جهودنا العامة. |
− Baisse de rendement des cultures 103 − 118 32 2. deuxième élément de réclamation | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - انخفاض نوعية المحاصيل 119-124 33 |
2. deuxième élément de réclamation − Ressources terrestres et agricoles endommagées par les incendies de puits de pétrole 185 − 191 44 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - الموارد الأرضية والزراعية التي تضررت من التلوث من الناتج عن حرائق آبار النفط 185-191 42 |
75. Le deuxième élément concerne la portée de cette analyse. | UN | 75- ويتعلق الجانب الثاني بنطاق التحليل السالف الذكر. |
Le deuxième élément de ce programme, les statistiques industrielles, poursuivra l'exécution du mandat international de l'ONUDI dans le domaine des statistiques industrielles. | UN | وسيواصل المكون الثاني لهذا البرنامج، وهو الإحصاءات الصناعية، تنفيذ ولاية اليونيدو الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) interviendra pour faciliter le deuxième élément de la stratégie. | UN | وسوف يكون لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية دور في تسهيل العنصر الثاني من عناصر الاستراتيجية. |
Le deuxième élément est l'élargissement des deux catégories de membres, permanents et non permanents. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في توسيع فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة. |
Le deuxième élément est l'imbrication de la violence sexuelle et des autres atrocités. | UN | العنصر الثاني هو الترابط بين العنف الجنسي وغيره من الأعمال الوحشية. |
Le deuxième élément aurait pour objet la conception de six vidéos de formation supplémentaires portant sur des questions intéressant les conventions dans les six langues. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في استحداث ستة أشرطة فيديو تدريبية إضافية، بجميع اللغات الست، عن مواضيع ذات صلة بالاتفاقية. |
Le deuxième élément de la stratégie - les politiques spécifiques, le renforcement des institutions et les investissements axés sur la protection et l'amélioration de l'environnement - a acquis une importance accrue dans le cadre des activités de l'IDA. | UN | أما سياسات بناء القدرات والاستثمارات الموجهة لحماية البيئة وتحسينها والتي تشكل العنصر الثاني من الاستراتيجية فيجري تكثيفها عن طريق اﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسة الانمائية الدولية. |
La mise en oeuvre du deuxième élément du Plan — appui à l'application des droits de l'enfant au niveau national — était sur le point de commencer. | UN | والبدء بتنفيذ العنصر الثاني من خطة العمل - تقديم الدعم لتنفيذ حقوق الطفل على المستوى الوطني - وشيك الحدوث. |
Dans le présent rapport, le Comité consultatif se concentrera sur le deuxième élément de la demande du Ministre, c'est-à-dire le fonctionnement des procédures de présentation des rapports prévus par les instruments relatifs aux droits de l'homme et le problème de la rationalisation et de l'harmonisation. | UN | وفي التقرير الاستشاري الحالي، ستركز اللجنة الاستشارية على العنصر الثاني لطلب الوزير للمشورة، أي سير عمل إجراءات تقديم التقارير عملا بمعاهدات حقوق اﻹنسان ومشكلة الترشيد والمواءمة. |
2. deuxième élément de réclamation − Soins médicaux et services de santé en faveur de l'ensemble de la population 262 − 273 55 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - العلاج الطبي والخدمات الصحية لعموم السكان 262-273 53 |
2. deuxième élément de réclamation − Récoltes 557 − 566 102 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - المحاصيل الزراعية 557-566 98 |
2. deuxième élément de réclamation − Frais d'établissement du dossier de réclamation 581 − 583 105 | UN | 2- الوحدة الثانية من المطالبة - تكاليف إعداد المطالبة 581-583 101 |
75. Le deuxième élément concerne la portée de cette analyse. | UN | 75- ويتعلق الجانب الثاني بنطاق التحليل السالف الذكر. |
79. Le deuxième élément concerne la portée de cette analyse. | UN | 79- ويتعلق الجانب الثاني بنطاق التحليل السالف الذكر. |
41. Le deuxième élément du cadre de financement pluriannuel est la présentation d'un cadre intégré d'allocation des ressources. | UN | ١٤ - ويتصل المكون الثاني لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات بعرض اﻹطار المتكامل للموارد. |
Le deuxième élément du régime de retenue stratégique que nous avons proposé est le maintien d'un équilibre en matière d'armes classiques. | UN | والعنصر الثاني في نظام ضبط النفس الاستراتيجي الذي اقترحناه هو الحفاظ على التوازن في مجال الأسلحة التقليدية. |
ii) deuxième élément fondamental relatif aux droits de l'homme: libération progressive des prisonniers d'opinion | UN | `2` العنصر الأساسي الثاني لحقوق الإنسان: الإفراج تدريجياً عن سجناء الرأي |
33. Le deuxième élément influant sur l'évolution naturelle de la population est la mortalité. | UN | 33- وهناك عنصر ثان من عناصر التغير السكاني لأسباب طبيعية يتمثل في معدل الوفيات. |
429. Le deuxième élément de réclamation concerne les dommages causés aux ressources marines et côtières. | UN | 429- تتعلق وحدة المطالبة الثانية بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد البحرية والساحلية. |