"deuxième congrès" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الثاني
        
    • بالمؤتمر الثاني
        
    • الثاني المعقود
        
    • الثاني المعني
        
    ANNEXE Rapport récapitulatif sur le deuxième Congrès mondial de police, UN تقرير موجز عن المؤتمر الثاني للشرطة المعقود في
    deuxième Congrès des femmes politiques au Paraguay. UN المؤتمر الثاني للنساء في السياسة في باراغواي
    Kazykhanov Déclaration du deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles UN إعلان المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Communication concernant le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales UN الرسالة المتعلقة بالمؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Conférence sur une politique intégrée en matière de drogues en Belgique, deuxième Congrès national sur le thème " Drug Policy 2000 " , Gand, 14 octobre 1994. UN ترأس المؤتمر الوطني الثاني المعقود بعنوان ' سياسة المخدرات في عام ٢٠٠٠ ' ، وألقى فيه محاضرة بعنوان ' بلجيكا في سبيلها إلى سياسة متكاملة في مجال المخدرات ' ، غينت، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Il a également été membre du comité directeur du deuxième Congrès international sur le sida dans la région de l'Asie et du Pacifique qu'il a coparrainé. UN كما شارك البرنامج الانمائي في رعاية وعضوية اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي الثاني المعني باﻹيدز في منطقة آسيا والمحيط الهادىء.
    Le deuxième Congrès vient d'achever ses délibérations à Astana, où les dirigeants religieux ont adopté une déclaration réclamant un dialogue dynamique entre les religions. UN وقد أنهى المؤتمر الثاني للتو مداولاته في أستانا، التي اعتمد فيها الزعماء الدينيون إعلاناً يدعو لحوار نشط بين الديانات.
    Le deuxième Congrès vient de conclure ses débats à Astana. UN وقد أكمل المؤتمر الثاني من مداولاته في آستانة قبل فترة وجيزة.
    L'Arabie saoudite a noté que le Maroc avait organisé le deuxième Congrès des institutions arabes des droits de l'homme. UN ولاحظت المملكة العربية السعودية أن المغرب نظم أيضاً المؤتمر الثاني للمؤسسات العربية لحقوق الإنسان.
    Le deuxième Congrès (1993) a permis de présenter à la population salvadorienne les études sur la langue náhuat déjà réalisées. UN وفي المؤتمر الثاني (1993) تم عرض البحث الذي أجري بالفعل عن لغة النهوات إلى المجتمع السلفادوري.
    - De réunir le deuxième Congrès à Astana. UN - عقد المؤتمر الثاني في الأستانة، جمهورية كازاخستان.
    deuxième Congrès centraméricain de la libre entreprise, Fédération d'organismes privés d'Amérique centrale et du Panama, San Salvador (juillet 1992) UN المؤتمر الثاني لبلدان أمريكا الوسطى للصحافة الحرة، سان سلفادور، تموز/يوليه 1992
    En septembre dernier, le Kazakhstan a accueilli, à Astana, le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles. UN واستضافت كازاخستان في أيلول/سبتمبر الماضي في أستانا المؤتمر الثاني لقادة العالمي والديانات التقليدية.
    Les 12 et 13 septembre 2006 s'est tenu le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles à Astana, au Kazakhstan. UN وفي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2006، عقد المؤتمر الثاني للأديان العالمية والتقليدية في أستانا.
    Holden Roberto, dirigeant du Frente Nacional para a Libertação de Angola (FNLA), dans le discours d'ouverture qu'il a prononcé devant le deuxième Congrès de son parti, le 15 mai, a également demandé l'instauration d'un dialogue, afin de mettre fin au conflit. UN 5 - ودعا أيضا السيد هولدين روبرتو، زعيم الجبهة الوطنية لتحرير أنغولا، في خطاب افتتاحي إلى المؤتمر الثاني لحزبه في 15 أيار/مايو، إلى إجراء حوار من أجل إنهاء الصراع.
    Ces représentants ont notamment participé au deuxième Congrès de la Fédération à Tolède (Espagne) en 1997 et au troisième congrès, tenu à Lima du 6 au 9 septembre 1998. UN والاجتماعان هما المؤتمر الثاني للاتحاد، المعقود في توليدو، بإسبانيا، في عام ١٩٩٧، والمؤتمر الثالث المعقود في ليما، في الفترة من ٦ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    1974 deuxième Congrès UN ١٩٧٤ المؤتمر الثاني.
    À cet égard, le Kazakhstan a récemment accueilli le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles, dont les participants sont convenus que l'utilisation de la violence au nom de la religion était incompatible avec une véritable compréhension du phénomène religieux et constituait une menace contre l'humanité. UN وفي هذا الشأن، استضافت كازاخستان في الآونة الأخيرة المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية، الذي وافق المشاركون فيه على أن استخدام العنف باسم الدين أمر لا يمت بصلة إلى الفهم الصحيح للدين، ويشكل تهديدا للإنسانية.
    deuxième Congrès triversitario < < Un anti-individualisme sensible > > , organisé par l'Université argentine John F. Kennedy du 1er au 3 octobre 1998. UN 57 - المؤتمر الثاني " أهمية النـزعة المناهضة للفرد " الذي نظمته جامعة جون ف. كينيدي الأرجنتينية، من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Communication concernant le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles UN 10 - الرسالة المتعلقة بالمؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    67. Le Comité note avec satisfaction que, à la suite du premier Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui a eu lieu à Stockholm en 1996, un plan d'action national a été adopté pour protéger les enfants des violences sexuelles et mauvais traitements, lequel a été mis à jour en 2001 à l'occasion du deuxième Congrès mondial, qui s'est déroulé à Yokohama (Japon). UN 67- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد الدولة الطرف، عقب المؤتمر العالمي الأول لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستكهولم في عام 1996، خطة عمل وطنية لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي وسوء المعاملة، تم تحديثها في عام 2001 لأغراض المؤتمر العالمي الثاني المعقود في يوكوهاما باليابان.
    Représentant de la Colombie au deuxième Congrès latino-américain de l'épargne (Guatemala, 1966). UN المندوب الرئيسي إلى مؤتمر أمريكا اللاتينية الثاني المعني بالادخار (غواتيمالا، 1966).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus