deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté et réintégration socioéconomique des groupes vulnérables | UN | الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وإعادة إدماج الفئات الضعيفة |
ii) Veiller à ce que les questions foncières sensibles soient prises en compte dans le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | ' 2` كفالة مراعاة القضايا الحساسة المتعلقة بالأراضي في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر؛ |
deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté et réintégration socioéconomique des groupes vulnérables | UN | الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وإعادة إدماج الفئات الضعيفة |
ii) Veiller à ce que les questions foncières sensibles soient prises en compte dans le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | ' 2` كفالة مراعاة القضايا الحساسة المتعلقة بالأراضي في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر؛ |
On met actuellement la dernière touche à l'élaboration du deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | 10 - وأوضحت أن تطوير الجيل الثاني من ورقة استراتيجية الحد من الفقر يمر بمراحله الختامية. |
Le deuxième Document de travail faisait état de la première phase de la compilation d'une nomenclature géographique nationale, qui visait la collecte, la normalisation et la diffusion des hydronymes. | UN | وتضمنت الورقة الثانية تقريرا عن المرحلة الأولى من جمع معجم جغرافي وطني، يركز على جمع وتوحيد ونشر أسماء الكتل المائية. |
Un deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, du Programme pour le changement du Gouvernement sierra-léonais, a été élaboré et adopté; il est actuellement mis en œuvre grâce à des consultations et une collaboration sans exclusive, de vaste portée et approfondies. | UN | إن الورقة الثانية عن استراتيجية تقليص الفقر المنبثقة عن خطة حكومة سيراليون للتغيير قد تم إعدادها واعتمادها، ويجري الآن تنفيذها من خلال المشاورات والمشاركة الواسعة والشاملة. |
Au cours de la période considérée, l'accent a été essentiellement mis sur les activités normatives, le but étant d'améliorer l'efficacité du système de justice pénale en République centrafricaine, objectif qui figurait parmi les priorités énoncées dans le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | لكنه جرى التركيز، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على وضع معايير لتعزيز فعالية نظام العدالة الجنائية في جمهورية أفريقيا الوسطى بحسب الأولويات المحددة في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر. |
L'on peut en dire autant de l'élaboration d'un deuxième Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté, dont il a été fait part au Groupe. | UN | 38 - والشيء نفسه ينطبق على إعداد الورقة الثانية للاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، التي جرى ذكرها للفريق. |
La Commission envisage d'aligner son engagement futur avec le Burundi sur le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et ses composantes concernant la consolidation de la paix, et de mobiliser des ressources pour renforcer les capacités et les institutions. | UN | وتتوخى اللجنة مواءمة عملها المستقبلي بالاشتراك مع بوروندي مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وعناصرها لبناء السلام، وتعبئة الموارد لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات. |
La Commission envisage d'aligner son engagement futur avec le Burundi sur le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et ses composantes concernant la consolidation de la paix, et de mobiliser des ressources pour renforcer les capacités et les institutions. | UN | وتتوخى اللجنة مواءمة عملها المستقبلي بالاشتراك مع بوروندي مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وعناصرها لبناء السلام، وتعبئة الموارد لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات. |
Le Gouvernement de Guinée félicite celui de la Sierra Leone pour les progrès notables qui ont été enregistrés et se félicite du Programme pour le changement, qui définit des priorités pour le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | 39 - وأضاف أن حكومة بلده تثني على سيراليون للتقدم الكبير الذي أحرزته، وترحب ببرنامج التغيير الذي ينص على أولويات الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر. |
b) En ce qui concerne le développement économique et la mise en œuvre du deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté, | UN | (ب) فيما يتعلق بوضع الورقة الثانية وتنفيذها، |
i) Aider le Gouvernement burundais à instaurer de nouveaux partenariats et à élargir la base de donateurs, notamment dans le cadre d'une conférence des donateurs à Bujumbura, dans le contexte d'une réunion d'un Groupe consultatif qui doit avoir lieu après l'achèvement du deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté en 2011; | UN | ' 1` مساعدة حكومة بوروندي في إقامة شراكات جديدة وتوسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة، بأساليب منها عقد مؤتمر للمانحين في بوجومبرا في سياق اجتماع فريق استشاري من المقرر عقده بعد الانتهاء من الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر في عام 2011؛ |
Le suivi et l'évaluation des mesures prises en ce qui concerne ces priorités en matière de consolidation de la paix et les engagements susmentionnés seront assurés conjointement avec la mise en œuvre du deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté. | UN | 20 - ستنفذ إجراءات الرصد والتقييم المتعلقة بأولويات بناء السلام هذه والالتزامات المذكورة آنفاً بالتزامن مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر. |
En se fondant sur les objectifs d'étape pertinents définis dans le deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté, la formation Burundi proposera un plan de travail fixant les priorités et les résultats escomptés pour une période donnée. | UN | 22 - وتحقيقاً للمواءمة مع وضع النقاط المرجعية المناسبة في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر، ستقترح تشكيلة بوروندي خطة عمل تحدد الأولويات والنتائج المتوخاة لفترة محددة من الزمن. |
b) En ce qui concerne le développement économique et la mise en œuvre du deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté, | UN | (ب) فيما يتعلق بوضع الورقة الثانية وتنفيذها، |
i) Aider le Gouvernement burundais à instaurer de nouveaux partenariats et à élargir la base de donateurs, notamment dans le cadre d'une conférence des donateurs à Bujumbura, dans le contexte d'une réunion d'un Groupe consultatif qui doit avoir lieu après l'achèvement du deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté en 2011; | UN | ' 1` مساعدة حكومة بوروندي في إقامة شراكات جديدة وتوسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة، بأساليب منها عقد مؤتمر للمانحين في بوجومبرا في سياق اجتماع فريق استشاري من المقرر عقده بعد الانتهاء من الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر في عام 2011؛ |
Le suivi et l'évaluation des mesures prises en ce qui concerne ces priorités en matière de consolidation de la paix et les engagements susmentionnés seront assurés conjointement avec la mise en œuvre du deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté. | UN | 20 - ستنفذ إجراءات الرصد والتقييم المتعلقة بأولويات بناء السلام هذه والالتزامات المذكورة آنفاً بالتزامن مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر. |
En se fondant sur les objectifs d'étape pertinents définis dans le deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté, la formation Burundi proposera un plan de travail fixant les priorités et les résultats escomptés pour une période donnée. | UN | 22 - وتحقيقاً للمواءمة مع وضع النقاط المرجعية المناسبة في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر، ستقترح تشكيلة بوروندي خطة عمل تحدد الأولويات والنتائج المتوخاة لفترة محددة من الزمن. |
Le PNUD a également aidé le Gouvernement éthiopien à intégrer des activités consacrées à l'environnement dans son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. | UN | وبالمثل، فإن الدعم المقدم في إثيوبيا يمنح جوانب العمل البيئي ركنا بارزا في الورقة المعدة في إطار الجيل الثاني من استراتيجيات الحد من الفقر. |