:: Examiné les deux tiers du deuxième groupe de rapports; | UN | :: إتمام استعراض ثلثي المجموعة الثانية من التقارير |
Le deuxième groupe de pays sera composé d'observateurs. | UN | أما المجموعة الثانية للبلدان فإنها ستتألف من مراقبين. |
Le deuxième groupe est composé de Touareg et de Maures du Mali et du Niger. | UN | وتتألف المجموعة الثانية من الطوارق والمور من مالي والنيجر. |
Le deuxième groupe couvre le reste des thèmes fréquemment mentionnés. | UN | أما الفئة الثانية فتضم بقية القضايا المتكررة. |
De plus, le principal problème du deuxième groupe d'experts était que son mandat avait le même énoncé que celui du premier groupe. | UN | علاوة على ذلك، واجه الفريق الثاني تحديا رئيسيا يتمثل في تكليفه بمواصلة بحث نفس المسائل التي عالجها الفريق الأول. |
deuxième groupe de questions : non-prolifération et garanties : document de travail présenté par le Canada | UN | المجموعة الثانية: عدم الانتشار والضمانات: ورقة عمل مقدمة من كندا |
deuxième groupe de questions : non-prolifération et garanties : document de travail présenté par le Canada | UN | المجموعة الثانية: عدم الانتشار والضمانات: ورقة عمل مقدمة من كندا |
L'amendement interdit les mouvements de déchets dangereux provenant d'un pays du premier groupe de Parties ayant ratifié l'amendement, vers un pays du deuxième groupe de Parties. | UN | ويحظر التعديل نقل النفايات الخطرة من أطراف المجموعة الأولى التي صدقت على التعديل إلى المجموعة الثانية. |
Le deuxième groupe de questions, relatif à d'importants problèmes, nécessiterait plus de temps et une atmosphère calme. | UN | أما المجموعة الثانية من القضايا، المتعلقة بالمشاكل الجوهرية، فمن المرجح أن تتطلب المزيد من الوقت وجوا هادئا. |
Le présent document est axé sur le deuxième groupe de questions : il s'agit d'une étude sur la santé des femmes et la prestation des soins de santé aux Pays-Bas. | UN | قـيـود يركز هذا النص على المجموعة الثانية من اﻷسئلة: دراسة في صحة المرأة وممارسة الرعاية الصحية في هولندا. |
Les Facultés des Sciences de la Santé et d'Agronomie sont assimilées aux écoles professionnelles et font parti de ce deuxième groupe. | UN | وكليتا العلوم الصحية والزارعة تماثل المدارس المهنية وتدخل في نطاق المجموعة الثانية. |
Le deuxième groupe s'est rendu sur le site voisin de Rafah, où sont vérifiés les moteurs de fusées à combustible liquide. | UN | أما المجموعة الثانية من الفريق فقد توجهت إلى موقع مجاور هو موقع الرفاه لفحص محركات الصواريخ ذات الوقود السائل. |
Le deuxième groupe a visité l'usine de production d'acide phosphorique, l'usine de production d'engrais, a filmé le site à l'aide d'une caméra vidéo et l'a photographié. | UN | المجموعة الثانية: زارت معمل إنتاج حامض الفسفوريك ومعمل إنتاج الأسمدة وصورت الموقع فيدوياً وفوتوغرافيا. |
Le deuxième groupe s'est dirigé vers les entrepôts Al-Mahawil, où il a vérifié certaines matières soumises au contrôle. | UN | أما المجموعة الثانية فتوجهت إلى مخازن المحاويل وتحققت من بعض المواد الخاضعة للرقابة. |
b) Le deuxième groupe, composé de deux inspecteurs, est arrivé sur le site de Touwaytha à 13 h 35. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تكونت من مفتشين اثنين ووصلت إلى موقع التويثة في الساعة 35/13. |
:: Examiné le tiers du deuxième groupe de rapports; | UN | :: استعراض ثلث المجموعة الثانية من التقارير |
Quant au deuxième groupe, il affirmait le principe de la mise en application de la Constitution de transition. | UN | أما المجموعة الثانية فقد أكدت على مبدأ تطبيق الدستور الانتقالي. |
Si une dynamique en faveur d'une action collective pouvait être créée autour du premier et peut-être du deuxième groupe de recommandations, les options du troisième groupe pourraient être réévaluées en temps opportun. | UN | وإذا ما تسنّى إيجاد قوة دفع للعمل الجماعي حول الفئة الأولى، وربما الفئة الثانية من التوصيات، فيمكن إعادة تقييم الخيارات المطروحة في الفئة الثالثة في الوقت المناسب. |
Malheureusement, le deuxième groupe d'experts gouvernementaux a achevé sa tâche sur un résultat en deçà de celui de son prédécesseur. | UN | وللأسف، انتهت مهمة الفريق الثاني للخبراء الحكوميين بدون أن يحقق نجاحاً مماثلاً لما حققه الفريق الأول. |
Le centre a accueilli un deuxième groupe composé essentiellement d'enfants de la rue, qui se sont répartis ensuite comme suit: | UN | كما استقبل المركز الدفعة الثانية من الأطفال رأساً من الشارع وكانت حركتهم على النحو التالي: |
Les musulmans sont environ 4 %, ce qui en fait le deuxième groupe religieux du pays, principalement présents dans les provinces de l'extrême sud. | UN | ويمثل المسلمون ثاني أكبر مجموعة دينية في تايلند بنسبة تقارب 4 في المائة ويقيم أغلبهم في المقاطعات الواقعة في أقصى الجنوب. |
Le deuxième groupe le plus affecté était celui des jeunes adultes âgés de 20 à 29 ans. | UN | وكانت الفئة العمرية الثانية الأكثر تضرراً هي فئة البالغين الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و29 سنة. |
le coureur 265 sort du deuxième groupe | Open Subtitles | لحظه , بينما نحن نتحدث المتسابق رقم 265 من المجموعه الثانيه ... |
Un deuxième groupe de 12 magistrats timorais ont reçu à la fin de 2007 le diplôme délivré par le centre de formation judiciaire. | UN | وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007. |
Le deuxième groupe de 21 personnes a été sélectionné parmi plus de 3 400 candidats et termine actuellement sa période d'affectation sur le terrain. | UN | واختيرت دفعة ثانية مؤلفة من 21 شخصا من مجموعة من المتقدمين ضمت أكثر من 400 3 شخص، ويعمل أفراد هذه الدفعة حاليا على إنجاز مهام ميدانية كلفوا بها. |
Le deuxième groupe de travail (pour les conventions et traités internationaux), a examiné certains aspects des traités et conventions de la FAO. | UN | أما الفريق الثاني المعني بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية، فاستعرض الجوانب المتعلقة بمعاهدات واتفاقيات الفاو. |