"deuxième trimestre" - Traduction Français en Arabe

    • الربع الثاني من عام
        
    • الفصل الثاني من عام
        
    • الربع الثاني من السنة
        
    • النصف الثاني من عام
        
    • خلال الفصل الثاني
        
    • الربع الثاني من سنة
        
    • الثلث الثاني
        
    • فترة الثلاثة أشهر
        
    • خلال الربع الثاني
        
    • بالربع الثاني
        
    • في الربع الثاني
        
    • الثلاثة أشهر المنتهية
        
    • الربع الثاني من العام
        
    • من الربع الثاني
        
    • نهاية الربع الثاني
        
    On s'attend à ce que cette phase s'achève au deuxième trimestre de 2010, et non en début d'année comme on le prévoyait. UN ومن المتوقع أن يتم الانتهاء من مرحلة التصميم في الربع الثاني من عام 2010، بدلا من بداية ذلك العام كما كان مقررا.
    Il entend collaborer avec les États Membres à la création d'un comité régional au cours du deuxième trimestre de 2014. UN وتعتزم اللجنة التحضيرية العمل مع الدول الأعضاء من أجل إنشاء لجنة إقليمية في الربع الثاني من عام 2014.
    Source : Enquête sur la rémunération de la main-d'oeuvre, deuxième trimestre de 1995. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية لمعلومات أسعار اليد العاملة، الربع الثاني من عام ١٩٩٥.
    Il était prévu que les intéressés entrent en fonctions au début du deuxième trimestre de 2002. UN ويتوقع أن يبدأ هذان المرشحان العمل في أوائل الفصل الثاني من عام 2002.
    Un plan d'action devrait être proposé à la fin du deuxième trimestre de 2003. UN ومن المتوقع أن يُقترح مسار للعمل بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2003.
    Certaines parties des documents pertinents doivent toutefois être complétées, ce qui devrait être fait au cours du deuxième trimestre 2003. UN ولا تزال بعض أجزاء الوثائق بحاجة إلى استكمال، مما سيتم في الربع الثاني من عام 2003.
    :: Fourniture de la technologie ECM dans les missions de maintien de la paix : deuxième trimestre de 2005 UN :: إدراج أحكام لإدارة مضامين المؤسسة في بعثات حفظ السلام: الربع الثاني من عام 2005.
    Le Gouvernement néo-zélandais espère que les Tokélaou passeront au statut de libre association pendant le deuxième trimestre de 2006. UN وتأمل حكومته أن تنتقل توكيلاو إلى مركز الارتباط الحر في الربع الثاني من عام 2006.
    La deuxième réunion est prévue pour le deuxième trimestre de 2008 afin de préparer la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ورؤي أن يعقد الاجتماع الثاني في الربع الثاني من عام 2008 من أجل الإعداد للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Il est tenu compte desdites recommandations pour l'établissement du texte définitif du manuel qui devrait paraître au deuxième trimestre de 2008; UN وتجري مراعاة هذه التوصيات في وضع الصيغة النهائية للدليل، الذي يُتوقع إصداره خلال الربع الثاني من عام 2008؛
    Le bureau à Beijing doit ouvrir ses portes au cours du deuxième trimestre de 2008. UN أما مكتب بيجين، فمن المقرّر افتتاحه خلال الربع الثاني من عام 2008.
    Pourcentage d'ordonnances de protection délivrées à des étrangers entre le troisième trimestre 2005 et le deuxième trimestre de 2008 : UN النسبة المئوية لأوامر الحماية الممنوحة للأجنبيات منذ الربع الثالث من عام 2005 وحتى الربع الثاني من عام 2008
    Pour lancer cette coopération entre la CDI et l'UNICEF, on prévoit de signer un accord-cadre au deuxième trimestre de 2009. UN وللبدء في مجالات التعاون بين اللجنة واليونيسيف، سيتم التوقيع على اتفاق إطاري خلال الربع الثاني من عام 2009.
    L'arrêt devrait être rendu à la fin du deuxième trimestre de 2013; UN ويتوقع أن يصدر الحكم في نهاية الربع الثاني من عام 2013؛
    La préparation d'un rapport et la soumission de propositions devraient intervenir à la fin du deuxième trimestre 2010. UN ويعتزم الانتهاء من إعداد تقرير وتقديم مقترحات في نهاية الفصل الثاني من عام 2010.
    Le Tribunal se réunit chaque année en session ordinaire à l'époque de la session plénière et au cours du deuxième trimestre de l'année. UN وتعقد دورة عادية للمحكمة كل عام خلال فترة الدورة العامة، وفي الربع الثاني من السنة.
    La première opération devrait être lancée durant le deuxième trimestre de 2012. UN ومن المتوقع الشروع في العملية الأولى في النصف الثاني من عام 2012.
    La mise en service du système de recrutement de consultants devrait avoir lieu au deuxième trimestre 2012. UN أما نظام التعاقد مع الخبراء الاستشاريين، فيُرتقب إنجازه خلال الفصل الثاني من سنة 2012.
    Ces montants seraient versés au cours de la première partie du deuxième trimestre de 2000. UN وسوف تسدد المبالغ في الجزء الأول من الربع الثاني من سنة 2000.
    Elle commence son deuxième trimestre. Open Subtitles وقالت إنها بدأت لها الثلث الثاني من الحمل.
    La France prévoit entreprendre une campagne de communication au deuxième trimestre 2008. UN وتخطط فرنسا لبدء حملة اتصالات في فترة الثلاثة أشهر الثانية من عام 2008.
    Cependant, au deuxième trimestre, de nouveaux problèmes de sécurité sont apparus. UN إلا أن شواغل أمنية إضافية ظهرت خلال الربع الثاني.
    Les résultats du deuxième trimestre de 2000 ont révélé une nouvelle augmentation dans toutes les catégories. UN وكشفت الأرقام الخاصة بالربع الثاني من عام 2000 عن حصول زيادات أخرى في جميع الفئات.
    406. À l'appui de cet élément de réclamation, Wood Group a fourni ses comptes d'exploitation générale indiquant ses résultats au titre du contrat d'entretien pour le deuxième trimestre civil de 1990, ainsi qu'une copie du contrat d'entretien. UN 406- ودعماً لعنصر المطالبة هذا، قدمت الشركة بياناً لحسابات الدخل فيما يتعلق بأدائها بموجب عقد الصيانة لفترة الثلاثة أشهر المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1990 ونسخة عن عقد الصيانة.
    Le Tribunal se réunit chaque année en session ordinaire à l'époque de la session plénière et au cours du deuxième trimestre de l'année. UN وتعقد دورة عادية للمحكمة كل عام أثناء فترة دورة المحكمة بكامل هيئتها وفي الربع الثاني من العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus