Tu crois vraiment que Deva serait mieux avec toi ? | Open Subtitles | أوتعقد بأمانة أن (ديفا) ستكون أفضل حالًا معك؟ |
Du calme. Deva a dépassé la ligne de lancer. | Open Subtitles | ديفا عبر الخط بينما كان يقذفها |
- Deva, repose-toi un peu aussi. | Open Subtitles | ديفا استرح انت ايضا قليلا حسنا |
Ismail, Lakha, Bagha, Deva et Arjan. | Open Subtitles | اسماعيل , لاكها ,باجها, ديفا , ارجون |
Désolé, Deva. Je sais pas quoi faire d'autre. | Open Subtitles | إني آسف يا (ديفا)، ولكني لا أعلم ماذا افعل غير ذلك. |
Deva manque ses contrôles, elle perturbe la classe, et grosso modo son comportement craint. | Open Subtitles | حسناً، (ديفا) لا تنجز واجباتها المدرسيّة و تفتعل الشغب في الفصل. و بشكل عام، سلوكها مقيت. |
Hé, Deva. Je suis désolé pour l'autre jour. | Open Subtitles | مهلاً (ديفا)، أنا أسف بشأن ما حدث ذلك اليوم. |
Deva, tu sais ce qu'on a en commun ? | Open Subtitles | (ديفا) أتعلمين مالصفات المشتركة التي تجمعنا؟ |
Deva, je vais rentrer. | Open Subtitles | -نعم! ديفا".انا ذاهبة إلى المنزل". |
Deva aurait pu être tuée. | Open Subtitles | على رسلك، على رسلك، (كان من الممكن أن تقتل (ديفا. |
Allez, Deva. Décroche, ma puce. | Open Subtitles | هيا يا (ديفا)، أرجوكِ يا حبيتي جاوبي على الهاتف. |
Deva, je sais que tu es en colère et je suis désolé de n'avoir pas été assez présent. | Open Subtitles | (ديفا)، أعلمُ بأنكِ غاضبة. و أنا أسف لأني لم أتواجد، بما فيه الكفاية. |
Deva avait la même. Elle l'adorait. | Open Subtitles | لقد كان ل(ديفا) دمية مثل هذه لقد أحبتها للغاية. |
Et vous êtes... Deva. | Open Subtitles | انا ديفا ديفا سنج سودهي |
La série de lancers de Deva vient de se terminer. | Open Subtitles | هذا يوصلنا لنهايه مرات ديفا |
Deva, toi et moi batterons les premiers. | Open Subtitles | انا و ديفا سوف نفتتح الضرب |
On ne vous a pas remercié d'avoir sorti Deva de cette pagaille. | Open Subtitles | أتعلمُ أيها المأمور، لم تتسنى لنا الفرصة مطلقاً لشكركَ على إخراجكَ ل(ديفا) من تلكَ المعمعة، في تلك الليلة. |
Deva a demandé plusieurs fois pourquoi tu es si distante. | Open Subtitles | ماذا تقصد بهذا؟ (ديفا) سألتني أكثر من مرة لماذا أنت تبدين بعيدة عن الجميع |
Il a sauvé Deva de la rave, et je lui en suis reconnaissante. | Open Subtitles | لقد أخرج (ديفا) من حفلة الهيجان تلك وأنا ممتنة له |
Deva est née. - Une jolie petite fille. | Open Subtitles | وبعدها ولدت (ديفا)، تلك الفتاة الجميلة الصغيرة |