"devais" - Traduction Français en Arabe

    • اضطررت
        
    • كان يجب
        
    • توجب
        
    • من المفترض
        
    • بحاجة
        
    • كان علي
        
    • كان يفترض
        
    • كان لابد
        
    • المفترض أن
        
    • احتجت
        
    • مدين
        
    • وجب
        
    • تحتم
        
    • تحتّم
        
    • علي أن
        
    Je devais prétendre que tu n'existais pas donc ça ne ferait pas si mal. Open Subtitles اضطررت الى التظاهر بأنك لم تكن موجودة لذلك لن يضر كثيرا.
    Je devais venir te voir car tu es responsable de la meilleure chose dans ma vie. Open Subtitles كان يجب علي القدوم و رأيتك لأنك مسؤولة عن أفضل شيء في حياتي
    Je me tuerais aussi si je devais vivre avec toi. Open Subtitles أقتل نفسي أيضاً, إن توجب علي العيش معكِ.
    Et personne ne devais dire a Shauna que j'ai déjà fait l'amour avec sa fille, mais tu l'as fait. Open Subtitles وكان من المفترض أن أقول لا أحد شونا أنني مارست الجنس مع ابنتها، ولكنك فعلت.
    Je venais d'avoir ma première fois après ma première fois, et je devais aborder le déshabillement. Open Subtitles حصلت للتو على مرتيّ الأولى بعد مرتيّ الأولى وكنتُ بحاجة إلى معالجة الأمر.
    Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que je devais être exactement comme toi. Open Subtitles لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك
    Tu aurais du que cela se produise, l'homme. Je devais mourir. Open Subtitles كان عليكَ السماح بحدوث ذلك، كان يفترض أن أموت
    Je devais aller à un pique-nique et il n'y avait personne pour me faire du kimbap. Open Subtitles لقد اضطررت للذهاب في نزهة ولم يكن هناك أي أحد ليصنع لي الكيمباب
    Je devais m'en débarrasser parce que je pense avoir trouvé le labo derrière toutes les expériences. Open Subtitles اضطررت إلى التخلي عنهم لأنني أعتقد بأنني ربما عثرت على المختبر وراء التجارب
    Je devais offrir un joli cadeau, à ma chérie d'amour. Open Subtitles كان يجب علي أن أجلب لحبيبتي هدية ,ياحبيبتي
    Si tu devais embaucher n'importe quelle vieille, sans qualification, fille facile, tu aurais pu m'embaucher moi. Open Subtitles ان كنت ستوظف امرأة فاسقة كبيرة بالسن غير مؤهلة كان يجب أن توظفني
    J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا
    Je ne sais toujours pas pourquoi je devais prendre une droite. Open Subtitles لازلتُ لا اعلم لما توجب علي ان اتلقى اللكمة.
    Car j'ai vu quelque chose que je ne devais pas voir. Open Subtitles لأنني رأيت شيئا لم يكن من المفترض أن نرى.
    Mais l'avoir en face me faisait réaliser que je devais relever mon seuil de douleur. Open Subtitles لكن رؤيتة جعلتني أدرك أنني بحاجة لرفع شريط ألمي إلى أعلى قليلاً
    Oui, je devais leur dire quelque chose pour les faire venir. Open Subtitles نعم، كان علي أن أقول لهم أمر يدعوهم للقدوم
    Disons que je suis sorti après l'heure où je devais rentrer. Open Subtitles لنقُل أنني قد خرجت حينما كان يفترض بي الرجوع
    J'avais tout fait chez moi, je devais passer à autre chose. Open Subtitles تفوقت في كل شيء بمدينتي كان لابد أن أتخطاها
    Je devais faire quoi, rester là et le regarder mourir ? Open Subtitles ما المفترض أن أفعله, أن اقف واشاهده وهو يموت؟
    Je devais atterrir sur le matelas, et je l'ai fait. Open Subtitles احتجت ان اضرب اكياس الحماية وذلك ما فعلت
    Je trouvais que tu m'en devais encore. Open Subtitles أظن انّك لا تزال مدين ليّ، حتى بعد أمر العطلة وكل شيء.
    Il m'a dit que tu devais passer du temps au trou pour de l'activité lesbienne. Open Subtitles أخبرني بأنه وجب أن تمضي بعض الوقت في الانفرادي نتيجة لممارساتك السحاقية
    Tu étais aussi en conflit car tu devais choisir entre les besoins de ton petit-ami et ceux de ton fils. Open Subtitles أيضاً كنتِ متضاربة لإنه تحتم عليكِ الاختيار بين حاجات صديقك و حاجات إبنك
    Tu devais la laisser faire ce choix, pas vrai ? Open Subtitles تحتّم عليك أن تدعها تتخذ قرارها، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus