"diagonale" - Dictionnaire français arabe

    "diagonale" - Traduction Français en Arabe

    • مائل
        
    • مائلة
        
    • قطر
        
    • القطري
        
    • قطريا
        
    Eh bien, tu me fais faire agrafer tout en diagonale à deux centimètres du sommet gauche... c'est le plus solide. Open Subtitles حسناُ، أنت ترغميني على تدبيس الأوراق بشكل مائل على بعد سنتيمترين من أعلى يسار الصفحة هذا يجعلها أكثر مقاومة
    Là c'est debout, ici c'est assis, là c'est en diagonale. Open Subtitles ذلك من اجل الجلوس ، هذا من اجل الوقوف ، هذا مائل
    Nous allons faire une incision en diagonale à travers l'abdomen ici, pour séparer le foie malade des autres organes, clamper les artères et les veines Open Subtitles سنقوم بعمل شق مائلة عبر البطن هنا، فصل الكبد المريضة من الأجهزة المحيطة،
    - en diagonale sur le rebord supérieur, le centre de gravité étant situé directement audessus du point d'impact; UN - مائلة على الحافة العليا بحيث يكون مركز الثقل واقعاً فوق نقطة الارتطام مباشرة؛
    C'est littéralement le plus diagonale à partir d'ici. Open Subtitles إنّه أبعد قطر حرفيًا عن هنا
    J'ai une belle diagonale, là. - B3. Open Subtitles لديّ قطر شبه كامل هنا
    Plutôt qu'une approche au petit bonheur la chance... je vous propose de couper la zone en diagonale. Open Subtitles .. بدلا من البحث بلا هدف فلتذهب أنت ، يا سيِّدي في هذا المسار القطري
    Coupe de part en part ou en diagonale. Open Subtitles قطع بالعرض أو قطريا
    Il y avait un gars sur ma rue qui tondait son gazon en diagonale. Open Subtitles يوجد رجل يعيش في نفس الشارع الذي أقطن فيه قام بتشذيب مرج حديقته بشكل مائل
    On voit bien la taille réelle des deux bâtiments et le passage entre les deux à partir du sud, où des piliers de béton armé soutiennent les bâtiments construits en diagonale dans la colline escarpée. UN ويتضح الحجم الفعلي لهذين المبنيين وهذه الوصلة من الجنوب، حيث توجد أعمدة عالية من الخرسانة المسلحة تدعم المباني التي أقيمت بشكل مائل في سفح الرابية الشديدة الانحدار.
    La MINUL a consolidé le réalignement de ses quatre secteurs militaires pour n'en faire plus que deux, répartissant en diagonale les effectifs déployés au Libéria le long de frontières existantes et de couloirs de transport naturels. UN وقد وحَّدت البعثة إعادة تنظيم قطاعاتها العسكرية من أربعة قطاعات إلى قطاعين، فقسمت نشر قوات البعثة في ليبريا بشكل مائل على طول الحدود القائمة وممرات النقل الطبيعية.
    Et avec ses 1,93 mètres, on l'allonge en diagonale sur le lit d'un pensionnaire absent, William Clark. Open Subtitles ونظراً الى ارتفاع 193 سنتيمتر وضعت بشكل مائل على السرير من (قبل تشخيص (وليام كلارك
    C'est la pelouse tondue en diagonale du Cours Verbena. Open Subtitles تقضي على قِيّمة العقار إنها المرج المُشذب بشكل مائل (بالنسبة لـ(فيربينا كورت
    Ma mère le coupe en diagonale. Open Subtitles يلقب "بملك الروك إن رول". -أمي، تقطعها مائلة
    a) en diagonale sur le rebord supérieur, le centre de gravité étant situé directement audessus du point d'impact ; UN (أ) مائلة على الحافة العليا بحيث يكون مركز الثقل واقعاً فوق نقطة الارتطام مباشرة؛
    - en diagonale sur le rebord inférieur; UN - مائلة على الحافة السفلى؛
    En diagonale, Barnes. Open Subtitles قطر , أيها الجندي بارنيز
    Les pays situés au—dessous de la diagonale sont ceux dont la situation s'est détériorée entre les deux années, et les pays placés au—dessus ceux dont la situation s'est améliorée. UN فالمركز النسبي للبلدان الواقعة أسفل الخط القطري قد ساء بين العامين، بينما تحسن المركز النسبي للبلدان الواقعة أعلى الخط القطري.
    Comment t'appelle le cercle avec une ligne diagonale ? Open Subtitles ماذا تسمي الدائرة ذات الخط القطري ؟
    Là, en diagonale. Open Subtitles هنا, قطريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus