"dialogue de haut niveau de" - Traduction Français en Arabe

    • الحوار الرفيع المستوى
        
    • حوارا رفيع المستوى
        
    Dates du Dialogue de haut niveau de deux jours sur le financement du développement UN مواعيد الحوار الرفيع المستوى لمدة يومين بشأن التمويل من أجل التنمية
    63/564. Dialogue de haut niveau de l Assemblée générale sur le financement du développement UN 63/564 - الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية 202
    Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement UN الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    Le Dialogue de haut niveau de 2013 devrait permettre d'accélérer la ratification et la promotion de la mise en œuvre des instruments internationaux en matière de migrations internationales. UN ويمثل الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 فرصة للإسراع بالتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية وتعزيز تنفيذها.
    9. Décide qu'en 2006 le Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sera consacré à la question des migrations internationales et du développement, en accord avec les règles et procédures de l'Assemblée; UN 9 - تقرر أن تكرس الجمعيةالعامة في عام 2006 حوارا رفيع المستوى لبحث الهجرة الدولية والتنمية، وذلك وفقا لقواعد وإجراءات الجمعية؛
    Il a dit s'attendre à ce que l'Assemblée adopte, à la fin de 2012, une résolution sur les modalités du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وتوقع أن تعتمد الجمعية العامة في أواخر عام 2012 قرارا بشأن طرائق الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    La phase II de l'évaluation du Forum devrait être complétée d'ici la fin de 2012, avant le début du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    Le travail devrait être terminé à temps pour le Dialogue de haut niveau de 2013. UN وينبغي إنجاز المهمة في وقت يتناسب مع عقد الحوار الرفيع المستوى في عام 2013.
    Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement : Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية
    Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement : Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement : Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    Le Dialogue de haut niveau de 2006 devrait entre autres insister sur l'édification de capacités dans le domaine de la gestion des migrations. UN وطالبت بأن يتضمن الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 تركيزا على بناء القدرات في مجال إدارة الهجرة.
    Elle attend avec impatience le Dialogue de haut niveau de 2006, qui sera l'occasion de progresser en direction de cet objectif. UN ويتطلع الاتحاد إلى الحوار الرفيع المستوى في عام 2006 بوصفه مناسبة لتعزيز هذا الأمر.
    Ce Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale montre une fois de plus clairement dans quelle intention la communauté internationale a négocié l'Agenda pour le développement. UN إن هذا الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة إنما هــو دلالــة مثاليــة أخرى عما كان يدور في خلد المجتمع الدولي عند التفاوض بشأن خطة للتنمية.
    Premier groupe : Dialogue de haut niveau de 2013 : bilan et perspectives UN فريق المناقشة الافتتاحي: نبذة تاريخية ونظرة إلى ما بعد الحوار الرفيع المستوى لعام 2013
    En travaillant ensemble, il est possible de réaliser la vision du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وبالعمل معا، يمكن أن تتحقق رؤية الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    L'Union européenne est prête à partager son expérience à l'occasion du Dialogue de haut niveau de 2013, qui devra cibler deux objectifs principaux. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لتقاسم تجربته في الحوار الرفيع المستوى لعام 2013، الذي ينبغي أن يحقق هدفين عامين.
    La délégation brésilienne considère qu'il importe de relever les défis des migrations pour promouvoir le développement et attend avec intérêt le Dialogue de haut niveau de 2013. UN ويدرك وفده أن التغلب على تحديات الهجرة أمر ضروري لتعزيز التنمية، ويتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى لفي عام 2013.
    Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement UN الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Les Bahamas se félicitent de l'occasion qui leur est donnée de participer au Dialogue de haut niveau de cette année. UN وترحب جزر البهاما بفرصة المشاركة في الحوار الرفيع المستوى لهذا العام.
    9. Décide qu'en 2006 le Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sera consacré à la question des migrations internationales et du développement, en accord avec les règles et procédures de l'Assemblée ; UN 9 - تقرر أن تكرس الجمعية العامة في عام 2006 حوارا رفيع المستوى لبحث الهجرة الدولية والتنمية، وذلك وفقا لقواعد وإجراءات الجمعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus