Oncle Ken a demandé que moi et ses managers informions à Didi qu'il veut le divorce. | Open Subtitles | العم كين طلب مني ومن مدير اعماله بأن نخبر ديدي بانه يريد الطلاق |
Mohammed Zaki, Ibrahim Luthfee et Ahmed Didi ont été condamnés à l'emprisonnement à vie soit, en République des Maldives, à 25 ans de prison fermes. | UN | وقد حُكم على محمد زكي، وإبراهيم لطفي، وأحمد ديدي بالسجن المؤبد، ومدته 25 سنة في جمهورية ملديف. |
Mme Aishath Mohamed Didi Ministre de la condition de la femme et de la famille | UN | السيدة عائشة محمد ديدي وزيرة شؤون الجنسين والأسرة |
La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi. | UN | وأبلغ مركز المراقبة في ديدي غرومي بالمعلومات نفسها. |
Je t'en prie, ne t'y oppose pas Didi, même si cela demande qu'on cesse de se voir. | Open Subtitles | رجاءاً لا ترفضي أختاه حتى لو يعني... انه لن يكون لديك شيء آخر لتفعيله معي بعد ذلك |
La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi. | UN | وأبلغ مركز المراقبة في ديدي غرومي عن المعلومات نفسها. |
Et quand Didi l'a entendue te crier dessus, elle a utilisé cette excuse pour se débarrasser d'elle. | Open Subtitles | وعندما ديدي سمعتها تصرخ عليكي اتخذت ذلك حجه لتقلبها عليها |
Mme Didi vous a dit qu'elle ne veut plus que vous... | Open Subtitles | السيده ديدي لقد اخبرتك انها لا تريدك بان تكون طبيبها بعد الان |
Quand M. Kenneth était plus mal, c'était très dur pour Mme Didi. | Open Subtitles | عندما كان السيد كينيث مريضا كان امرا صعبا على السيده ديدي |
Oncle Ken nous a demandé à moi et ses directeurs commerciaux d'informer Didi qu'il veux divorcer. | Open Subtitles | ماذا يحصل؟ عمي طلب مني ومن مدير اعماله ان نعلم ديدي بانه يريد الطلاق |
Mais Mme Didi et Mlle Lucinda n'en n'ont rien à faire de M. Kenneth, et il a l'air prêt à mourir. | Open Subtitles | ولكن السيده ديدي ولوسيندا لم يهتمون بالعم كينيث وكان يبدوا بانه مستعدا للموت |
Il voulait reprendre le contrôle de ses affaires, alors tu l'as fait tomber, pour te débarrasser de lui, tout comme tu t'es débarrassé de Mme Didi et de miss Lucinda. | Open Subtitles | ويريد ان يرجع سيطرته على اعماله ولذلك جعلته يسقط لتتخلص منه كما تخلصت من السيده ديدي ولوسيندا |
Didi, le frère de Sonia vient d'arriver, il n'a pas de logement... | Open Subtitles | ديدي أَخّو سونيا وَصِل، و لَيْسَ لهُ مكانُ للاقامه. |
Tu sais, mes amis avait coutume de dire que lorsque Didi et moi on se regardait, c'était électrique. | Open Subtitles | أتعلم أن أصدقائي كانوا يقولون لي أنه عندما أنظر أنا و ديدي لبعضنا البعض |
Du 19 au 22 novembre, l'équipe de Gao a conduit une mission d'établissement des faits à Didi, de part et d'autre du fleuve Niger. | UN | وفي الفترة من 19 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر، أوفد فريق غاو بعثة لتقصي الحقائق إلى ديدي على جانبي نهر النيجر. |
Mme Didi (Maldives) dit que le débat sur la nomination de femmes magistrats se déroule au niveau ministériel et au sein du système judiciaire. | UN | 56 - السيدة ديدي (ملديف): قالت إن المناقشات حول تعيين قاضيات تجري على المستوى الوزاري وداخل الهيئة القضائية أيضاً. |
Mme Didi (Maldives) dit que les refuges sont ouverts tant aux enfants qu'aux femmes, qui sont séparés les uns des autres. | UN | 83 - السيدة ديدي (ملديف): قالت إن أماكن الإيواء ستخدم كلا من النساء والأطفال، الذين سيتم الفصل بينهم. |
Mme Didi (Maldives) remercie le Comité des recommandations qu'il a formulées, en particulier celles qui portent sur les articles 7 a) et 9. | UN | 95 - السيدة ديدي (ملديف): شكرت اللجنة على التعليقات التي قدمتها، لا سيما تلك المتعلقة بالمادتين 7 (أ) و 9. |
Mais c'est Didi... égocentrique et manipulatrice. | Open Subtitles | انها ديدي تخدم مصالحها ومتلاعبه |
Mais Didi sait qu'elle a fait une erreur. | Open Subtitles | ولكن ديدي تعلم بانها ارتكبت خطئا |
Didi... il y a du courrier pour toi. | Open Subtitles | أختاه.. هناك خطاب لك |