Les Coprésidents, Son Excellence Diego Aulestia et Mme Maryse Gautier, formulent des déclarations liminaires. | UN | ألقى الرئيسان، معالي السيد دييغو أوليستيا والسيدة ماريز غوتييه، كلمتين افتتاحيتين. |
Il accueille avec satisfaction la condamnation infligée aux responsables de la mort de Diego Rodríguez Laguens ainsi que l'indemnité accordée à sa famille. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للحكم الصادر ضد المسؤولين عن وفاة دييغو رودريغيس لاغنس، وللتعويض الذي حكم به ﻷفراد أسرته. |
M. Diego M. Santiago, Puerto Rican Initiative to Develop Empowerment | UN | السيد دييغو م. سانتياغو، مبادرة بورتوريكو لتعزيز التمكين |
Je te conseille une chose, Diego : maintenant que l'hôpital a signé ta décharge, fais tes valises et file à l'aéroport. | News-Commentary | عندي لك نصيحة يا دييجو : إذا خرجت من المستشفى، فلتحمل حقائبك ولتتوجه إلى المطار. |
Quand George Foreman est arrivé avec son équipe et ses partenaires d'entraînement, un de ses fidèles compagnons était là, un berger allemand qui s'appelait Diego. | Open Subtitles | عندما وصل جورج فورمان وحاشيته شركاء الملاكمه هنا لديه احد رفاقه الموالين الماني شيبارد بأسم ديجو |
Le colonel Glover, à San Diego. Je vous mets en ligne. | Open Subtitles | هذا الكولونيل جلوفر من سان دياغو سأحول مكالمتك له |
Ryan, mes sources dans la rue m'ont dit que tu as arrêté un membre des Metas appelé Diego Diaz. | Open Subtitles | لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز. |
Elle a déménagé à San Diego avec un chinois et ils ont 3 gosses. | Open Subtitles | لقد رحلت إلى سان دييغو مع شاب صيني ولديهم ثلاث أطفال |
Dave, toi et Blake allez à San Diego chez le légiste, et Reid et moi allons au LAPD (Los Angeles Police Department). | Open Subtitles | دايف,انت و بلايك اذهبا الى سان دييغو الى الطبيب الشرعي و انا و ريد سنذهب لشرطة لوس انجلوس |
L'Institut international du vieillissement et la Conférence internationale sur le vieillissement de la population organisée par la San Diego State University étaient également représentés. | UN | ومُثل أيضا المعهد الدولي للشيخوخة والمؤتمر الدولي المعني بشيخوخة السكان بجامعة الولاية في سان دييغو. |
L'Institut a présenté des manifestations parallèles à chaque session et a fait rapport à ce sujet à la célébration annuelle de la Journée internationale de la femme à San Diego. | UN | ونظم المعهد مناسبات موازية في كل دورة سنوية وقدم عنها تقارير في الاحتفال السنوي باليوم الدولي للمرأة في سان دييغو. |
Il œuvre aussi en partenariat avec l'United Nations Association de San Diego pour l'organisation de manifestations locales. | UN | واشترك المعهد أيضا مع فرع سان دييغو لرابطات الأمم المتحدة في عقد مناسبات محلية. |
À San Diego, il a attiré l'attention sur les objectifs du Millénaire pour le développement par son programme Women Peacemaker. | UN | وقد استرعى المعهد الاهتمام في سان دييغو إلى الأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجه المتعلق بصانعات السلام. |
Toutes deux ont insisté sur l'importance des objectifs pendant leurs exposés faits à l'Institut devant la communauté de San Diego. | UN | وسلطت كل منهما الضوء على الأهداف الإنمائية في العروض التي قدمتاهما في المعهد للمجتمع المحلي في سان دييغو. |
Directrice du Programme juridique sur l'invalidité, Faculté de droit Université Diego Portales | UN | مديرة برنامج قوانين الإعاقة، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس |
Maurice réaffirme la souveraineté légitime sur l'Archipel Chagos, y compris l'île de Diego Garcia, qui a été détachée par le Royaume-Uni du territoire de Maurice avant notre indépendance. | UN | وتؤكد موريشيوس من جديد سيادتها المشروعة على أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك جزيرة دييغو غارسيا التي فُصِلت عن أراضي موريشيوس من قبل المملكة المتحدة قبل استقلالنا. |
Une plainte officielle aurait été déposée auprès des services du Procureur des Etats-Unis à San Diego, mais on ignore la suite qui lui a été donnée. | UN | ويقال إن شكوى رسمية قدمت إلى مكتب النائب العام في الولايات المتحدة بسان دييغو ولكن النتائج لم تُعرف. |
C'est l'idée la plus stupide que j'ai jamais entendue, et j'ai l'impression que je devrais appeler San Diego pour les prévenir à ton sujet. | Open Subtitles | هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك |
Je veux parler du marché, toi contre Diego. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث حول المقايضة، أنت مقابل دييجو |
Tres a appris que les Caravaca... veulent faire du mal à Diego. | Open Subtitles | إكتشفَ تريس أن كارافاكاس خرجوا لإيذاء ديجو. |
Applaudissez l'équipe 5fois gagnante, venue de San Diego, Californie : | Open Subtitles | مرحباً بالخمس بطولات قومية من سان دياغو بكالفورنيا |
Diego va s'inquiéter pour cet homme. - Vous l'avez ? - Oui. | Open Subtitles | دياجو سيكون قلق جدا بخصوص ذلك الرجل حصلت عليه؟ |
Elle est montée en voiture, hier, à San Diego, elle a tourné à gauche en sortant d'un parking, en sens inverse. | Open Subtitles | صعدت الى سيارتها البارحة هذا كان في سان دييقو هي خرجت من موقف السيارات بإتجاة طريق القادمين |
J'étais à Fallujah, qui est basiquement leur San Diego. | Open Subtitles | كنت في الفلوجة وهي بالأساس سان ديغو الخاصة بهم |
L'eau et l'électricité ont été coupées pendant plusieurs jours à Tamatave, Brickaville, Moramanga, Diego. | UN | وانقطعت المياه والكهرباء طوال أيام عديدة في تاماتاف وبريكافيل، ومورامانغا، ودييغو. |
J'ai averti toutes les compétences depuis San Diego jusqu'à Seattle. | Open Subtitles | لقد قمت بالتعميم على كل السلطات من سان ديقو إلى سياتل |
Et à San Diego, un présentateur les surclassait tous : | Open Subtitles | و في ساندياجو, كان يوجد رجل إعلام اكثر مكانةً عن الآخرين |