Ça a l'air d'avoir tout changé. Dieu merci, il est snob. | Open Subtitles | هذا سوف يحدث إختلاف كبير الحمد لله أنه متكبر. |
Dieu merci, tu es en vie. Attrape une arme et viens. | Open Subtitles | تومي، الحمد لله أنك حيّ خـد ذلك السلاح وتعال |
Enfin gratuitement ! Dieu merci, les boissons sont gratuites au moins. | Open Subtitles | و أخيراً بالمجان ؛ و أخيراً بالمجان؛ حمداً لله ؛ الشراب بالمجان أخيراً |
Dieu merci, j'ai toujours mon boulot de barman pour toi. | Open Subtitles | حمداً لله لأنني ما زلت أعمل مقدماً للمشروبات في حانتك |
On a pas eu le temps de résoudre ça, mais Dieu merci, tu es là maintenant. | Open Subtitles | لم نحصل على فرصة لحل ذلك. ولكن تعلم الحمدلله انه انت هنا الان.. |
Dieu merci pour ça, mais on revient à la case départ. | Open Subtitles | شكراً للرب على ذلك لكننا ما زلنا في البداية |
Elles sont rares, Dieu merci, et elles ne woguent pas comme les autres Wesen. | Open Subtitles | إنهم نوع ناذر، شكرا لله على ذلك ولا يتحولون مثل أي فيسن |
Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou. | Open Subtitles | الحمد لله أنك تمزح مجدداً أخشى أنك سوف تجن |
Dieu merci tu pars. Tu dois me faire une énorme faveur. | Open Subtitles | الحمد لله انك ستذهب اريدك ان تقدم لي خدمه |
Dieu merci, - je ne suis plus sur le marché. | Open Subtitles | ،بالطبع هناك استثناءات الحمد لله أنني غير شاغر |
Moi aussi. Dieu merci on a le même incroyable métabolisme. | Open Subtitles | أنا أيضًا، الحمد لله أنا لدينا الشيء ذاته |
Dieu merci, elle est devenue une femme merveilleuse. | Open Subtitles | والآن، حمداً لله وقد أصبحت هذه الشخصية الرائعة |
Dieu merci, nous avons tous les deux l'esprit criminel. | Open Subtitles | حمداً لله أن لدى كلينا عقلية إجرامية بسيطة |
Dieu merci elle n'est pas musicienne, même si, je dois l'avouer, jouer du piccolo a quelquefois ses avantages. | Open Subtitles | حمداً لله إنها ليست موسيقية مع إن ، يجب أن أقول العزف على الناي أحياناً |
Une femme mais pas d'enfants. Dieu merci, ce serait un désastre. | Open Subtitles | لدية زوجة,لكن ليس لدية أطفال الحمدلله تلك ستكون مشكلة |
Dieu merci ce corps a été fait pour le sexe, parce que, clairement, c'est tout ce qui l'intéresse. | Open Subtitles | أعني ، شكراً للرب لقد خُلق ذلك الجسد من أجل الجنس النقي لإنه ، من الواضح |
Je sais. Dieu merci on n'a pas à s'inquiéter de ça. Qui sait si l'enfant restera même humain ? | Open Subtitles | أعلم , شكرا لله أنه لا يجب علينا القلق بصدد هذا الأمر من يعلم أن الطفل سيبقى بشريا حتى ؟ |
La Terre, Dieu merci, ne verra plus de nos générations. | Open Subtitles | الأرض، حمدا لله لن ترى المزيد من أجيالنا |
Dieu merci, on s'arrête. Si je peux sortir de la voiture. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة. |
Dieu merci, j'ai l'impression que la brute est rentrée chez elle. | Open Subtitles | حمداً للرب ، أخيراً انتهى وقت عمله وذهب للمنزل |
Dieu merci, je n'ai pas à retourner là-bas dans mon uniforme. | Open Subtitles | شكراً لله لست مضطرة للعودة الى هناك بملابس العمل |
Dieu merci, ils ont échoué mais ils ont causé beaucoup de mal. | UN | والحمد لله على أنها فشلت، وإن كانت قد سببت الكثير من الضرر. |
Oh, Dieu merci. As-tu mis le fauteuil sur le trottoir? | Open Subtitles | شكرا للرب هل وضعت ذلك الكرسي أمام المنزل؟ |
Ils m'ont accusé d'avoir parlé du fric, mais Dieu merci... j'ai gardé mon calme. | Open Subtitles | وقاموا باتهامي بأني قد أخذت مالًا ولكن الشكر لله لقد ابقيت على نفسي |
Dieu merci. Quelqu'un d'autre a encore tous ses esprits. | Open Subtitles | جلانيس بالتأكيد على حق أحمد الله على أنه يوجد شخص يفكر بطريقة صحيحة |
Dieu merci, vous êtes arrivés à temps, c'est tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | الحمد الله أنّكم وصلتم إلى ،عندما فعل هذا .هذا كل ما يمكنني قوله |
Dieu merci, le colonel a freiné à temps. | Open Subtitles | إشكرْ الله العقيدَ ضغط الفرامل فى الوقت المناسب وانقذه |