"différer l'examen du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • إرجاء النظر في مشروع
        
    • تأجيل مناقشة مشروع
        
    • بإرجاء النظر في مشروع
        
    159. A sa 42ème séance, le même jour, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de décision. UN ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر.
    Par la suite, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution jusqu'à ce que le problème soit résolu. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    424. À la demande du représentant du Kenya, le Président a proposé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/2001/L.89. UN 424- وبناء على طلب ممثل كينيا، اقترح الرئيس إرجاء النظر في مشروع القرار.
    En attendant, il convient de différer l'examen du projet de résolution. UN ويجب تأجيل مناقشة مشروع القرار إلى بعد أن يتم ذلك.
    32. La proposition de l'Ukraine de différer l'examen du projet de résolution ne constitue ni une motion de procédure ni un amendement au projet de résolution. UN ٣٢ - وأضاف أن الاقتراح اﻷوكراني بإرجاء النظر في مشروع القرار لا يشكل اقتراحا إجرائيا ولا تعديلا لمشروع القرار.
    288. Sur la proposition du Président, il a été décidé de différer l'examen du projet de résolution. UN ٨٨٢- وبناء على اقتراح الرئيس، تقرر إرجاء النظر في مشروع القرار.
    293. Sur la proposition du Président, il a été décidé de différer l'examen du projet de résolution. UN ٣٩٢- وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    203. A sa 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.64/Rev.1. UN ٣٠٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.64/Rev.1.
    270. A la 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.45. UN ٠٧٢- قررت اللجنة، في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.45.
    275. A sa 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.69. UN ٥٧٢- قررت اللجنة، في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.69.
    281. A sa 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.65. UN ١٨٢- قررت اللجنة، في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.65.
    A sa 58ème séance, le 23 avril 1996, la Commission a de nouveau décidé de différer l'examen du projet de résolution. UN وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة مواصلة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    514. A sa 53ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.54 et Corr.1. UN ٤١٥- قررت اللجنة، في جلستها ٣٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.54 وCorr.1.
    146. La Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution IV, que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter. UN ١٤٦- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الرابع الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده.
    855. La Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution. UN ٨٥٥- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    389. Conformément à l'article 52 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1998/L.100. UN ٩٨٣- ووفقاً للمادة ٢٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1998/L.100.
    100. A sa 34ème séance, le 11 avril 1996, la Commission a décidé, à la demande de la représentante des Etats-Unis d'Amérique, de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.16. UN ٠٠١- قررت اللجنة في جلستها ٤٣ المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.16 بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    788. La Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1995/L.32 et du projet de résolution I que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter au titre du point 20 de l'ordre du jour (voir E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, chap. Ier, sect. A). UN ٧٨٨- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.32 ومشروع القرار اﻷول اللذين أوصت اللجنة الفرعية بأن تعتمدهما اللجنة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال )انظر E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    Étant donné que les auteurs du projet de décision (Sainte-Lucie et Trinité-et-Tobago) n'étaient pas représentés à la vingt-quatrième réunion des Parties, il a été convenu de différer l'examen du projet de décision jusqu'à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN ونظراً إلى عدم حضور مقدمي مشروع المقرر (ترينيداد وتوباغو وسانت لوسيا) للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف، تم الاتفاق على تأجيل مناقشة مشروع المقرر إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    35 Le PRÉSIDENT dit que l'on va procéder à un vote sur la proposition de l'Ukraine qui demande de différer l'examen du projet de résolution jusqu'à la reprise de la cinquante et unième session. UN ٣٥ - الرئيس: قال إنه سيجري التصويت على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus