Difficile à dire entre les vacances et les affaires qui s'accumulent. | Open Subtitles | من الصعب القول مع فترة الأعياد و تراكم القضايا |
C'est Difficile à dire vraiment, je veux dire qu'elles sont encore à leur début. | Open Subtitles | حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة |
Eh bien, c'est Difficile à dire, mais je trouvé des preuves de perte de cheveux récente. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك و لكنني وجدت آثار لسقوط الشعر مؤخراً |
Qu'est-ce que c'est ? Difficile à dire, dans de si mauvaises conditions. | Open Subtitles | أتعلم ما هى؟ من الصعب التحديد تحت هذه الظروف |
Difficile à dire, vu qu'il est défiguré. | Open Subtitles | من الصعب الجزم عندما لا يكون لدى الرجل وجه |
Difficile à dire... puisque je ne peux plus les étudier en laboratoire. | Open Subtitles | يصعب القول بما أني لن أستطيع الآن أخذ عينه لمختبري |
Sans ressources réelles sur le terrain, Monsieur, c'est Difficile à dire. | Open Subtitles | لا نملك تلك المعلومات سيدي، من الصعب تحديد ذلك. |
- C'est Difficile à dire. - Combien de temps, Reed ? | Open Subtitles | لا أعرف، من الصعب القول ما هي المدة، ريد؟ |
Tu sais, je n'étais pas là pour l'examiner, donc Difficile à dire. | Open Subtitles | و , أنت تعلم , لم أكن هناك .من أجل الفحص , لذا من الصعب القول |
Difficile à dire, j'ai une expérience limitée en matière de musées, mais je suis sûr qu'il doit être dans la moyenne. | Open Subtitles | من الصعب القول لخبرتي المحدودة في عالم المتاحف لكن، انا حاليا افكر انه يناسب معناه |
Difficile à dire avant de voir la scène de crime en plein jour. | Open Subtitles | حسنا , من الصعب القول حتى نلقي نظرة على مسرح الجريمة في وضح النهار |
C'est Difficile à dire, tout est écrit en mexicain. | Open Subtitles | لا أعرف انه من الصعب القول ،اينما أذهب كل شيء باللغة المكسيكية اللعينة |
Difficile à dire. Ils ne trouvent pas le bâtiment. | Open Subtitles | من الصعب القول لم يتمكنوا من العثور على المبنى |
C'est Difficile à dire, car toutes les données de ma dernière activation ont été supprimées. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك لإنه تم حذف جميع بياناتي منذ أخر تنشيط |
Difficile à dire, c'est dur la 4e, putain. Jake, ta langue. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا , الصف الثامن يرهقني فعلاً |
Peut-être une rupture de la rate, Difficile à dire. | Open Subtitles | يمكن أن يكون تمزقاً بالطحال ، ولكن من الصعب التحديد |
C'est Difficile à dire, parce que j'étais déjà plutôt intelligent. | Open Subtitles | و من الصعب الجزم لأنني كنت ذكيا جدا منذ البداية و لكن |
Difficile à dire lequel d'entre vous a besoin de barreaux plus épais. | Open Subtitles | يصعب القول من منكن بحاجة لقضبان أسمك. |
C'est Difficile à dire, mais la meilleure estimation, est de peut-être 24 heures ? | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب تحديد ذلك الأمر لكن تخميني الأفضل سيكون في خلال 24 ساعة رُبما ؟ |
Difficile à dire avec elle. Elle a toujours l'air surprise. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ذلك إنها دائماً تبدو متفاجئة |
Bien, c'est Difficile à dire, vraiment. Je veux dire, elle est vraiment gentille. Elle est adorable. | Open Subtitles | يصعب قول ذلك فعلاً، فهي لطيفة و طيّبة. |
Se renforcent-ils et se complètent-ils mutuellement ? C'est Difficile à dire. | UN | فهل هما عمليتان تدعمان وتكملان بعضهما؟ إن هذا شيء يصعب قوله. |
Difficile à dire, on ne fait pas de statistiques. | Open Subtitles | يصعب معرفة هذا ، لا نحتفظ عادةً بالإحصائيات |
Difficile à dire, chacun de ces cas est traité différemment. | Open Subtitles | صعب القول, انت تعرف ذلك كل واحدة من هذه الحالات يعامل معاملة مختلفة |
Mais c'est Difficile à dire sans l'appareil. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن أقول بدون الجهاز الفعلي. |
- Difficile à dire, mais c'est possible. | Open Subtitles | يصعب التحديد بالتأكيد هذا إحتمال |
Difficile à dire. Il y avait un délai de 5 secondes, mais... | Open Subtitles | يصعب الجزم بذلك, فقد كان هُناك تأخير 5 ثوانٍ |
C'est Difficile à dire. | Open Subtitles | هذا سؤال صعب. |