"dire à tout le monde" - Traduction Français en Arabe

    • إخبار الجميع
        
    • اخبر الجميع
        
    • تخبر الجميع
        
    • أخبرتُ الكلّ
        
    • أن أخبر الجميع
        
    • اخبار الجميع
        
    • يخبر الجميع
        
    • سأخبر كل شخص
        
    • تخبري الجميع
        
    Je voulais dire à tout le monde que j'ai été choisi pour l'expédition. Open Subtitles أردت فقط إخبار الجميع أنه تم اختياري للحملة.
    J'aurais pu dire à tout le monde la vérité... que tu m'as tiré dessus. Open Subtitles حسناً ، كان بإمكاني إخبار الجميع بالحقيقة وأنك أنت من أطلق النار علىّ
    Tu veux dire à tout le monde que je t'ai tiré dessus, vas-y. Open Subtitles أتود إخبار الجميع أنني من أطلق النار عليك فلتتفضل وتُخبرهم
    J'ai hâte de dire à tout le monde qui est le Zugor! Open Subtitles انا لا استطيع الانتظار حتى اخبر الجميع من هو الزوجر حقيقة
    Tu pourras dire à tout le monde que tu es venu avec moi. Open Subtitles يمكنكَ أنْ تخبر الجميع بأنّكَ ذهبتَ معي ببساطة
    Pouvez-vous dire à tout le monde que je n'ai pas éte adoptée, et que je ne suis pas la tueuse en série ? Open Subtitles هل يُمكنكم من فضلكن إخبار الجميع أنه لم يتم تبنيتي وأنني لستُ القاتلة المُتسلسلة ؟
    Je ne pense pas qu'elle a à dire à tout le monde mais je suis d'accord. Open Subtitles لا أعتقد أن عليها إخبار الجميع لكني أوافقك الرأي
    Il l'a utilise pour dire à tout le monde que la réglisse était le seul bonbon qu'il pouvait avoir dans la maison car je ne pouvais pas le voler. Open Subtitles لقد اعتاد إخبار الجميع بأن عرق السوس الأسود هي الحلوى الوحيدة التي تستطيع التواجد في المنزل بدون أن أسرقها.
    Je peux dire à tout le monde que tu es avec ta famille, que c'était trop dur pour toi d'être là. Open Subtitles بوسعي إخبار الجميع أنّك مع أسرتك، وأنّه من الصعب عليك أن تعودي.
    La première chose qu'on a à faire, c'est dire à tout le monde qu'on avait pas tort, que ce n'est pas fini. Open Subtitles أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي
    Tu aurais du dire à tout le monde que j'étais rentré à la maison. Open Subtitles يجب عليك فقط إخبار الجميع أنني كنت بالمنزل.
    C'est pour ça qu'on doit se concentrer pour trouver la vérité, pour que tu puisses dire à tout le monde qui tu es reellement. Open Subtitles حسناً , لهذا علينا أن نركز على الحصول على الحقيقة حتى يكون بإمكانكِ إخبار الجميع من حقاً أنتِ
    Génial, je vais dire à tout le monde qu'on peut partir. Open Subtitles هذا رائع , هذا رائع سوف اخبر الجميع اننا سنغادر
    Je veux simplement dire à tout le monde la vérité sur moi. Open Subtitles اريد ان اخبر الجميع الحقيقة عني
    Tu vas dire à tout le monde qu'on n'est pas un couple. Open Subtitles سوف تخبر الجميع أنك كذبت وأننا لسنا مرتبطين
    J'arrête pas de dire à tout le monde que j'ai besoin de parler à Johnnie Cochran. Open Subtitles (لقد أخبرتُ الكلّ بأن (جوني هو الشخص الذي أودُ التحدث إليه.
    C'est génial, je peux dire à tout le monde que je vis en face d'un espion. Open Subtitles أعتقد أن هذا رائعا ، بإمكاني أن أخبر الجميع أني أسكن أمام جاسوس
    Et pourquoi ne pas dire à tout le monde combien d'argent tu as pris dans la caisse le mois dernier? Open Subtitles هل تريد اخبار الجميع كم من المال اخذت من صندوق المصروفات النثرية الشهر الماضي ؟
    dire à tout le monde qu'on l'a flingué dans un bordel avec un costume d'ours ? Open Subtitles يخبر الجميع أنه أصيب في بيت دعارة يرتدي زي تنكري ؟
    J'allais le dire à tout le monde. Open Subtitles كنت سأخبر كل شخص, لكن أنا فقط
    Tu es sur que tu ne veux pas dire à tout le monde la nuit que tu as passé, les yeux fixées sur une pipe à eau. Open Subtitles هل أنتِ متـــأكدة أنّكِ لاتريدين أنّ تخبري الجميع أنّكِ قضيتِ الليلــة المــاضية تحملقين للانتهاء من اعمــال المدخنّ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus